"ينبغي أن تعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devia saber
        
    • devias saber
        
    Porque o carregador funciona sem a bateria. Não devia saber tudo isto? Open Subtitles لأن الشاحن يعمل بدون بطاريه,ألا ينبغي أن تعرف هذا كله ؟
    O senhor mais que ninguém devia saber que não há nada digno na morte. Open Subtitles أيّها الطبيب ، أنت من بين جميع الناس ينبغي أن تعرف أنّه لا يوجد هناك شيء كريم عن الموت
    devia saber porque lhe tirou a vida. Open Subtitles ينبغي أن تعرف اسمه لأنّك أخذت حياتهُ بالكامل منه
    - devias saber estas coisas. - Não devia nada. Open Subtitles ينبغي أن تعرف هذه الأشياء لا , لا ينبغي لي
    Mas se saíres daqui e eu não, devias saber que te apanho tão facilmente lá fora como aqui. Open Subtitles لكن إن خرجت من هنا ولم أخرج ينبغي أن تعرف أنني أستطيع النيل منك بسهولة هناك كهنا تماماً
    Tu, acima de todos, devias saber isso. Deixa-me perguntar uma coisa. Se eu fosse... Open Subtitles أنت من كل الناس ينبغي أن تعرف ذلك , دعني ... أسألك هذا , إذا كنت
    Meu senhor e pai, uma rapariga da minha idade já devia saber de que tipo de galanterias os homens são capazes. Open Subtitles سيدي وأبي, في مثل عمري الفتاة ينبغي أن تعرف أي نوع من البطولات الرجال قادرون عليه.
    Por falar em sombras... a sua mulher devia saber a verdade acerca da sua saída do hospital. Open Subtitles ...بالحديث حول التعتيم ينبغي أن تعرف زوجتك الحقيقة عن كيفية خروجك من المشفى
    devia saber que... Estou? Estou? Open Subtitles ينبغي أن تعرف ذلك ...
    Então, devia saber Open Subtitles حسناً، ينبغي أن تعرف...
    Tu de toda a gente devias saber a merda que sinto. Open Subtitles أنت من بين كل الناس ينبغي أن تعرف شعوري
    Não foi nada de mais, mas acho que devias saber. Open Subtitles لكنني فكرت في أنك ينبغي أن تعرف.
    Escuta, pensei devias saber. Open Subtitles أستمع , أعتقدت أنك ينبغي أن تعرف.
    Mas devias saber que a redenção não existe. Open Subtitles لكن ينبغي أن تعرف أنّه لا وجود للخلاص.
    Também devias saber que o FBI apanhou o Tony. Open Subtitles ينبغي أن تعرف أيضا أن الشرطة (الفدرالية اعتقلت (توني
    devias saber isso. Open Subtitles ينبغي أن تعرف ذلك
    Só achei que devias saber disto. Open Subtitles اعتقدت أنه ينبغي أن تعرف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more