"ينبغي أن نذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devíamos ir
        
    • temos de ir
        
    • temos que ir
        
    • devemos ir
        
    • melhor irmos
        
    Se sabes que o demónio vai atacar aqui, não devíamos ir para outro sítio? Open Subtitles إذا كنت تعرف والمقصود شيطان لمهاجمة هنا، لا ينبغي أن نذهب في مكان آخر؟
    Se ele foi embora, não devíamos ir? Open Subtitles بما أن جين ميشيل ذهب, ألا ينبغي أن نذهب أيضاً؟
    devíamos ir beber qualquer coisa um dia destes. Juntos. Open Subtitles ينبغي أن نذهب لإحتساء الشراب في وقت ما, سوياً.
    Bem, sabe... temos de ir. Open Subtitles حسناً ، تعلمين.. ينبغي أن نذهب
    Vejam as horas. temos de ir. Open Subtitles أنظروا كم هي الساعة ينبغي أن نذهب
    Porque temos que ir à igreja de vez em quando. Open Subtitles لأننا ينبغي أن نذهب إلى الكنيسة من وقت لآخر
    Vêm, é por causa disto que não devemos ir para casa á noite. Open Subtitles انظر، هذا هو السبب في أننا لا ينبغي أن نذهب إلى المنزل في الليل
    Talvez tenhas razão. Talvez seja melhor irmos embora. Oh, espera. Open Subtitles أتعرف ، ربما كنت على حق ربما ينبغي أن نذهب
    devíamos ir vê-los. Open Subtitles سيعزفون في المدينه الشهر القادم ينبغي أن نذهب ونراهم
    As pedras preciosas venderam-se bem. devíamos ir. Open Subtitles لقد أتت الأحجار الكريمة بمال وفير ينبغي أن نذهب
    Ei, ouve, devíamos ir andando para casa. O meu pai esqueceu-se de trazer água. Open Subtitles أصغي، ينبغي أن نذهب للبيت والدي نسي أن يجلب الماء
    Com tudo aquilo que está a acontecer neste momento, achas mesmo que devíamos ir ao Qatar? Open Subtitles مع كل ما يحدث الآن هل تعتقد أننا حقا ينبغي أن نذهب في رحلة الى قطر؟
    Por isso, devíamos ir embora. Open Subtitles ولهذا ينبغي أن نذهب إلى المنزل فحسب
    Vejam as horas. temos de ir. Open Subtitles أنظروا كم السّاعة، ينبغي أن نذهب
    Adoraria que continuássemos nisto, mas temos de ir. Open Subtitles -أجل وبقدر رغبتي بفعل هذا طيلة اليوم ينبغي أن نذهب
    Minha senhora, temos de ir imediatamente. Open Subtitles سيدتي، ينبغي أن نذهب حالاً اَنسة (تيلور)
    Professor, se vamos à esquadra, temos que ir agora. Open Subtitles - انا لا استاذ,إذا كنا سنذهب لقسم الشرطه ينبغي أن نذهب الان.هه؟
    Ou três ao jantar. temos que ir. Open Subtitles أو ثلاثة على العشاء ينبغي أن نذهب
    devemos ir agora. Open Subtitles ينبغي أن نذهب الآن
    Talvez fosse melhor irmos ao Chipre para ver o que conseguimos descobrir. Open Subtitles ربما ينبغي أن نذهب إلى جزيرة قبرص ، نرى ما يمكننا معرفته هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more