"ينبغي عليك التواجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • devias estar
        
    • devia estar
        
    Sabes, se estar aqui sentado sem estar entretido é tão terrivel, talvez isso seja um sinal de que devias estar noutro sitio. Open Subtitles أتعلم ، إذا كان الجلوس هُنا ليس مُمتعاً ومُروع للغاية ، فرُبما هى إشارة بأنه ينبغي عليك التواجد في مكان ما آخر
    Não devias estar aqui, vão ver-te. Não. Open Subtitles لا ينبغي عليك التواجد هنا، سوف يرونك
    devias estar em casa, hoje, ou a deixar flores no túmulo do teu pai. Open Subtitles {\pos(192,220)}ينبغي عليك التواجد بالمنزل اليوم {\pos(192,220)}أو ترك ورود على ضريح والدك
    Não devia estar a analisar o cabelo da minha mãe? Open Subtitles ألا ينبغي عليك التواجد في مكان أخر تحلل خصلة أمي؟
    - devia estar com os médicos. Open Subtitles ينبغي عليك التواجد برفقة أطبائك
    Não devias estar com o teu novo namorado, a cantar "Kum-Bah-Ya" com a cidade? Open Subtitles ألا ينبغي عليك التواجد مع خليلك الجديد؟ تغنون (كوم با ياه) برفقة أهالي البلدة
    Ei! Acho que não devia estar aí. Open Subtitles لا ينبغي عليك التواجد هناك
    General Wallace, não devia estar aqui. Open Subtitles جنرال (والاس) لا ينبغي عليك التواجد هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more