As pessoas com telhados de vidro não deviam atirar pedras. | Open Subtitles | أتعلم , الاشخاص الذي منزلهم من زجاج لا ينبغي عليهم أن يلقوا بالحجارة يا صديقي |
- Não deviam ter separado os judeus. | Open Subtitles | لم ينبغي عليهم أن يفرقوا اليهود عن البقية. |
deviam pressionar os hospitais para serem como nós e não ao contrário. | Open Subtitles | ينبغي عليهم حث المستشفيات الأخرى كي تكون مثلنا لا أن تحاول جعلنا نكون مثلهم |
Mas deviam por mais cereais açucarados, e menos cereais que | Open Subtitles | لكن ينبغي عليهم ان يضعوا اكثر من علب الحبوب السكرية |
A maioria pensa que o que faz sexualmente é o que todos fazem ou deveriam fazer. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون ان ما يفعلونه عن طريق الاتصال الجنسي هو أمر يفعله الجميع أو ينبغي عليهم فعله |
Se têm acesso às coisas, porque deveriam eles querer algo mais? | Open Subtitles | إذا كانت لديهم إمكانية الحصول على الأشياء ، لماذا ينبغي عليهم ان يفعلوا أي شيء؟ |
Bem, talvez deviam. Tem medo de quê? | Open Subtitles | حسناً , ربما ينبغي عليهم ذلك مما خائف أنت؟ |
deviam estar aqui convosco, certo? | Open Subtitles | ينبغي عليهم أن يكونوا معك هنا صحيح ؟ أتريدني أن أذهب لإحضارهم ؟ |
- Só acho que não deviam casar. | Open Subtitles | لا، انا فقط لا أعتقد انه ينبغي عليهم ان يتزوجوا |
Então deviam tê-lo feito compreender que essa sugestão era uma estupidez. | Open Subtitles | إذن كان ينبغي عليهم أن يوضحوا له العواقب الناجمة عن هكذا قرار. |
Tratem-nos como eles nos deviam tratar. | Open Subtitles | فلنُعاملهم بالطريقة التي ينبغي عليهم مُعاملتنا بها |
Porque deteste quando as pessoas se safam com coisas que não deviam. | Open Subtitles | لإني أكره أن يلوذ الأشخاص بالفرار مع إرتكابهم لأفعال لا ينبغي عليهم إرتكابها |
Se fosse comigo, eu não deixaria de lado o facto de que... deviam ter acreditado em mim desde o início. | Open Subtitles | لو كان الأمر عليّ، لاستمررتُ بالتفكير ...في حقيقة أنّه كان ينبغي عليهم تصديقكِ في بادئ الأمر |
Isto é um bom exemplo de pessoas que não deviam fazer amor. | Open Subtitles | هذا هو مثال حقيقي جيد للأشخاص الذين لا ينبغي عليهم ممارسة العلاقة -إستمتعي |
deviam contar-me? | Open Subtitles | هل ينبغي عليهم أن يخبروني بشيء ؟ |
deviam ser eles a contar-te o que sabem. | Open Subtitles | ينبغي عليهم أن يخبروك بكل ما يعرفونه |
Vai chegar um dia em que os criminosos vão perceber que não deviam usar as redes sociais, mas espero não estar vivo quando isso acontecer. | Open Subtitles | سوفيدركالمجرمونيومًا... أنّهم لا ينبغي عليهم استخدام وسائل الإعلام الاجتماعية. ولكنّي أتمنّى ألّا أشهد هذا. |
Mas o teu irmão diz que não deviam, porque tu és ordinária e que estás sempre a ter sexo com imensa gente. | Open Subtitles | - حسناً لكن أخيك قال لا ينبغي عليهم لأنكِ عاهرة وتضاجعين الكثير من الناس طوال الوقت |
Todos esses Drs. pensam que são Deus. Não deveriam, mas pensam. | Open Subtitles | جميع هؤلاء الأطباء يعتقدون أنهم الآلهة لا ينبغي عليهم اعتقاد ذلك ولكن يفعلون |
Podem questionar se eles deveriam ter avançado com o caso. | Open Subtitles | تمكنك المحاجّة فيما إذا كان ينبغي عليهم توجيه اتّهام في هذه القضية |