"ينتابك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    • tens
        
    Porque é que ficas sempre maluco por coisas americanas? Open Subtitles لماذا ينتابك الهوس في كل حاجة تصنعها أمريكا
    Do tipo que surge por estar demasiado tempo no mundo da luz. Open Subtitles ذلك النوع من الأمراض الذي ينتابك عند بقائك مع الخير طويلاً
    Espero que estejam a ouvir. Parece-vos estar tudo bem? Open Subtitles آمل أنكم تسمعون ذلك هل ينتابك شعور جيّد؟
    Ele disse: "Quando tens aquele sentimento simplesmente deixas-te levar". TED قال:" عندما ينتابك ذلك الإحساس، فقط استسلم له."
    Não tens a sensação de que existe todo um outro mundo por debaixo? Open Subtitles ألا ينتابك إحساس بأن عالما آخر بأكمله يقع أسفلنا؟
    Não tens curiosidade em saber qual será esse preço? Open Subtitles ألا ينتابك الفضول لمعرفة ما يمكن أنْ يكون ذلك الثمن؟
    A tua embarcação chega a terra, e tu sabes que vais morrer. Open Subtitles عندما تقترب البارجة من الشاطئ ينتابك الإحساس بالموت
    que te deu, para além de estares mal disposta? Open Subtitles ما الذى ينتابك الآن إلى جانب تصرفك السىء ؟
    Fica-se com a sensação de que não tem bem a certeza do que quer dizer. Open Subtitles ينتابك شعور بأنه ليس متأكداً تماماً مما يريد قوله
    Sempre que falava no assunto, tu adormecias. Open Subtitles و كلما ذكرت هذا الأمر ينتابك النعاس و تخلد إلى النوم
    por que é que a tua mãe quer nos separar? Open Subtitles ألم ينتابك الفضول أبدا لمعرفة لماذا لدى أمك هذا التصميم لجعلنا ننفصل؟
    Na Terra, você nunca sentiu que pudesse ter sido outra pessoa? Open Subtitles عندما كنتَ على الأرض، ألم ينتابك شعور أنّك ربما كنتَ أشخاصًا آخرين؟
    E a sensação de saber que és melhor do que as outras pessoas? Open Subtitles ماذا عن الإحساس الذي ينتابك بمعرفة أنك أفضل من الأشخاص العاديون؟
    Quando olhas para as estrelas sentes que não sabes quem és. Open Subtitles .. عندما تنظر للنجوم ينتابك شعور كأنك .. لست من تعرف أنه هو
    Sabes aquela sensação que tens quando estás sob o efeito de sangue de vampiro, aquele ardor nas veias... Open Subtitles أتعرف الشعور الذي ينتابك بقرب دم مصّاص دماء، ذلك الثوران في عروقك؟
    Não tens curiosidade de estar com outra pessoa? Claro que sim. Open Subtitles -ألا ينتابك بعض الفضول، كي تكوني مع شخص آخر؟
    Está bem. Mas não tens curiosidade? Open Subtitles حسنا ً، لكن ألا ينتابك الفضول؟
    Não tens curiosidade em saber porque este lugar... é semelhante a Storybrooke? Open Subtitles أوَلا ينتابك الفضول عن تشابه هذا المكان مع "ستوري بروك"؟
    Não tens nem um bocado de curiosidade? Open Subtitles ألا ينتابك الفضول؟
    Não tens curiosidade em saber o que está na caixa? Open Subtitles -ألا ينتابك الفضول لفتح الصندوق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more