"ينتحر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se matou
        
    • se suicidou
        
    • suicidar-se
        
    • cometeu suicídio
        
    • se matar
        
    • mata-se
        
    • suicida-se
        
    • comete suicídio
        
    • cometer suicídio
        
    • suicidado
        
    • se suicida
        
    • se suicidar
        
    Por isso é que ela se matou. Ela queria morrer. Open Subtitles عندما يحاول شخص ما أن ينتحر فهذا يعني أنه يريد أن يموت.
    Quem disse que Duncan não se matou? Open Subtitles من الذى قال ان دانكان لم ينتحر ؟
    Que estás para aí a dizer? O pai não se suicidou. Morreu de intoxicação alimentar. Open Subtitles عن ماذا تتكلم أبونا لم ينتحر لقد مات من تسمم في الطعام
    Um aluno seu tentou suicidar-se ontem. Open Subtitles طالب من طلابك حاول أن ينتحر البارحة
    Ele não cometeu suicídio nem congelou. Morreu de cancro no estômago. Open Subtitles ،إنه لم ينتحر ولم يتجمد بل مات بسبب سرطان المعدة
    Como vamos dizer à mãe dele que ele nos trouxe até tão longe para se matar? Open Subtitles كيف سنقول لامه انه سلك كل هذا الطريق لكي ينتحر
    E comprometidos. Chegas perto demais de um deles, e mata-se com cianeto. Open Subtitles فكلّما اقتربنا عن كثب من أحدهم فإذا به ينتحر بالسيانيد.
    O tipo assalta o banco, depois vai para casa e supostamente suicida-se. Open Subtitles , الرجل سرق المصرف ثم يذهب إلى منزله و ينتحر
    Ninguém comete suicídio porque trabalha num empacotador. Open Subtitles لا أحد ينتحر لأنه يعمل مع آلة العلف
    Ouve, Tinto, ele não está a cometer suicídio, está só a tentar. Open Subtitles انظر يا ديغو. لن ينتحر بل هو ينوي ذلك فقط
    O Dickie não se matou, tenho a certeza. Open Subtitles ديكي لم ينتحر انا واثقة من هذا
    Bem, ele não se matou porque eu fui naquela turnê. Open Subtitles حسناً، هو لم ينتحر ... لأنني ذهبت إلى تلك الجوله
    Eu sabia que ele não se matou. Ele não nos faria isso. Open Subtitles أعلم أنه لم ينتحر ما كان ليفعل بنا ذلك
    Que mãe não acredita que o filho não se suicidou? Open Subtitles أيُّ أمٍّ لن تصدق أن إبنها لم ينتحر ؟
    Por isso não se suicidou atirando-se do precipício. Open Subtitles لذا واضح أنه لم ينتحر بالقفز من فوق الجرف
    Mas seu irmão não se suicidou orque não podia viver de acordo com suas notas, Justin. Open Subtitles لكن شقيقك لم ينتحر لإن اخيك لم يرتقي لمستواك ، جاستن
    Não há muito tempo... vi um preso suicidar-se. Open Subtitles منذ وقت ليس ببعيد رأيت سجين ينتحر
    Não posso levar alguém a suicidar-se. Open Subtitles لا أستطيع أن أجادل رجل لكى ينتحر.
    O homem cometeu suicídio através de homicídio duas semanas antes do apocalipse. Open Subtitles هل الرجل ينتحر من قبل قاتل قبل اسبوعان من نهاية العالم
    Uma bruxa enfeitiçou-o para cometer aqueles homicídios e depois se matar. Open Subtitles ثمّة ساحرة سحرته ليقتل من قتلهم ثم ينتحر
    Chegas perto demais de um deles, e ele mata-se com cianeto. Open Subtitles كلّما كدنا نأسر أحدهم، فإذا به ينتحر بالسيانيد.
    Uma é assassinada e a outra suicida-se, deixando um bilhete admitindo que matou a primeira. Open Subtitles واحد يُقتل . و الآخر ينتحر و من ثمّ يترك رسالةً يعترف بها بقتله للأوّل
    Sabiam que o profeta, Alayhi as-salam, disse que uma pessoa que comete suicídio é condenado por toda a eternidade a repetir a sua morte Open Subtitles الرسول -عليه السلام - قال أن الشخص الذى ينتحر محكوم عليه أن يتكرر موته مراراً وتكراراً
    Espero que não esteja a cometer suicídio, senão não recebo o seguro de vida. Open Subtitles أتمنى بأنه لن ينتحر لن أكون قادرة على جمع تأمين الحياة
    Ele devia ter-se suicidado há 3 anos. Ter-nos-ia poupado muito trabalho. Open Subtitles كان يتوجب عليه ان ينتحر منذ 3 سنوات و يوفر علينا الكثير من المشاكل
    Há um pronunciado efeito ondulativo quando alguém se suicida na sua comunidade. TED هناك أثر مضاعف منطوق عندما ينتحر شخص في مجتمعكم.
    Foi o último quadro que o homem pintou antes de se suicidar. Open Subtitles اسمعا، هذه آخر لوحة رسمها الرجل قبل أن ينتحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more