"ينتظرونك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à tua espera
        
    • à sua espera
        
    • à espera que
        
    • Esperam-te
        
    • estão à espera
        
    • esperam por ti
        
    Se estiverem virgens à tua espera, serão 72 gajos, tal como tu. Open Subtitles اذا كان هناك عذارى ينتظرونك حقا , يكونون رجال قبحين مثلك
    Foram-te destacados guardas. Estão à tua espera nos estábulos. Open Subtitles لقد تم تخصيص حارساً لكم إنهم ينتظرونك بالاسطبل
    Não é preciso. Além disso, os teus amigos estão à tua espera. Open Subtitles ليس هناك حاجة لذلك على أية حال أصدقاؤك ينتظرونك
    Havia 200 pessoas à sua espera e não aparece. Open Subtitles حوالي 200 شخص ينتظرونك و انت تفرُّ بعيدا.
    Desculpe... Eles estão à sua espera. Open Subtitles أستسمحك عذرا سيدي إنهم ينتظرونك في الطابق العلوي
    Não vais acreditar que existem mesmo pequenos duendes... a correr aí pelo jardim à espera que tu os visites só para de deixarem um saco de rubis nas tuas mãos. Open Subtitles أنت لا تعتقد حقاً بأن هنالك اقزام صغار يركضون حول الحديقة فقط ينتظرونك لتزورهم
    Querido, estão à tua espera no laboratório. E não te esqueças das tuas formigas. Open Subtitles عزيزى ، انهم ينتظرونك بالداخل لا تنسى نملك
    - Estão à tua espera na 4B. Open Subtitles إنهم ينتظرونك في غرفة 4ب احضر شريطه سآتي حالاً
    Sim, temos quatro deles no Cubo à tua espera. Open Subtitles اجل ، لقد وضعنا اربعة منهم في مكعب التحقيق ينتظرونك
    Vai lá estar à tua espera, e podes ir buscá-la assim que estiveres preparado. Open Subtitles الأن هم هناك ينتظرونك و يمكنك أن تذهب و تأخذه عندما تريد
    Acho que os teus amigos anónimos estão à tua espera no lobby. Open Subtitles أعتقد بأن أصدقاءك المجهولين ينتظرونك بالردهة.
    Se saíres por aquela porta, os três Millers estão à tua espera. Open Subtitles إذا خرجت من هذا الباب، هناك ثلاثة أشخاص ينتظرونك
    Sim. Está lá dentro à tua espera. Estão lá todos à tua espera. Open Subtitles نعم، إنها تنتظرك في الداخل الجميع ينتظرونك في الداخل
    Sabemos que há várias pessoas à tua espera. Open Subtitles نعلم أن العديدين ينتظرونك بالخارج
    Estão lá dentro à tua espera. Open Subtitles كيف حالك؟ أنهم بالداخل، ينتظرونك.
    Estão à sua espera no gabinete ao fundo do corredor, Sr. Valentine. Open Subtitles -أجل سيد "فالنتاين" إنهم ينتظرونك في آخر مكتب في القاعة
    Teve notícias da embaixada, Primeiro Sargento? Os fuzileiros estão à sua espera. Open Subtitles هل تلقيتم ردا من السفارة - المارينز ينتظرونك -
    Bem... Ter todos à sua espera, à espera da sua deixa. Open Subtitles لجلب أنظار الناس إليك وجعلهم ينتظرونك
    Estão à espera que tu... recolhas todos os livros. Open Subtitles إنهم ينتظرونك لإلتقاط الكتب القديمة تبادل ..
    Despacha-te. Esperam-te no banquete. Open Subtitles أسرع, فالناس ينتظرونك في المأدبة
    Querido, estão à espera na sala de imprensa. Deves ir. Open Subtitles عزيزي، إنّهم ينتظرونك في غرفة الصحافة عليك أن تدخل
    Entre outras coisas, sobriedade e arrependimento esperam por ti. Open Subtitles من بين أمور أخرى الاعتدال والرصانة انهم ينتظرونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more