Transferência de raiva. Está a vingar-se de agressões na infância. | Open Subtitles | غضب التشرد ، إنه ينتقم لإساءة معاملته في طفولته |
Se ele sentir que a sua notoriedade foi roubada, poderá querer vingar-se. | Open Subtitles | صحيح؟ إذا شعر أن شهرته قد سُرقت منه ربما قد ينتقم |
E jura vingar-se de todos os que foram maus para ele. | Open Subtitles | ويقسم بأن ينتقم من كل الناس الذي كانوا اشرار معه |
Qualquer um que queria vingança pela morte dele, está morto ou preso. | Open Subtitles | أياً كان من يريد أن ينتقم لموته فهو ميت.. أو مسجون. |
Se ele não fizer a vingança desses patifes, não será homem. Tens razão David. Eras tão feliz com a tua mulher e o teu filho. | Open Subtitles | ـ وأذا لم ينتقم من هؤلاء الأوغاد فهو ليس رجل ـ أنك على حق يا ديفيد |
Por mais que ele jogue mal, o Whitey está só a usá-lo para se vingar de mim. | Open Subtitles | لايهم مدي السوء الذي يلعب به , ويتي يستخدمه فقط من أجل أن ينتقم مني |
Não fazemos mais ataques e o Müntze promete não retaliar. Pode resultar. | Open Subtitles | نحن لا نعمل هجمات جديدة و منتز وعد ان لا ينتقم |
As primeiras duas são vingar-se das pessoas e controlar as pessoas. | Open Subtitles | أولُ وثاني إهتمامين هما بأن ينتقم من الناس ويتحكم بهم. |
Ele estava perturbado e queria vingar-se. E foi... ao meu apartamento quando eu não estava. | Open Subtitles | كان منزعجاً و أراد أن ينتقم مني لذا أتى لشقتي و لكنني لم أكن هناك |
Alguns tolos dirão que está a vingar-se dos Republicanos e dos homens da União pelas injustiças que a sua família sofreu durante a guerra. | Open Subtitles | ستسمع بعض الحمقى يقولون أنهُ ينتقم من رجال الإتّحاد والجمهوريّين للأخطاء التي عانت منها عائلتُه أثناء الحرب الأهليّة |
O James Woods está a destruir a nossa família para vingar-se do Peter. | Open Subtitles | جيمس وودز يدمر هذه العائلة وكل ذلك لـ ينتقم من بيتر |
Temos que fazer algo, não podemos permitir que ataque o vale, e deixa-lo vingar-se...ele...ele... | Open Subtitles | يجب أن نفعل شيئاً لا يمكن أن نتركه يمشي في الوادي و ينتقم |
Como se estivesse a vingar-se de algo que nem sei o que é. | Open Subtitles | كأنه ينتقم مني لأجل شيء ليس لدي العلم به |
Todas as pessoas que perdem alguém, querem vingança... ou em Deus, se não encontrarem mais ninguém. | Open Subtitles | كل شخص يفقد شخص ما يريد أن ينتقم, يلجأ إلى الله إذا لم يجد مبتغاه |
O importante, pai, é que quando praticas vingança, tornas-te tão mau como a pessoa que magoas. | Open Subtitles | الهدف من القصة يا أبي أنه عندما ينتقم الإنسان يصبح بنفس سوء الإنسان الذي يؤذيه |
Eu gostava de escrever uma história sobre a vingança de um filho contra a memória do seu pai. | Open Subtitles | أود كتابة قصة عن ابن ينتقم في ذكرى أبيه.. |
Eu sabia que o Conte se ia vingar daquele incêndio! | Open Subtitles | كنت أعرف أن كونتيه سوف ينتقم بعد ذلك الحريق |
Ele quer vingar a morte do grande amor, Sabine Raoult. | Open Subtitles | انه يتمنى ان ينتقم لموت حبه العظيم، سابين راؤل |
Assobiou-me. Pu-lo no lugar dele e agora está-se a vingar. | Open Subtitles | حاول التودد إليّ وقد صددته، والآن ينتقم بتلفيق القصص عني |
Majestade, se quebrardes agora este contrato de casamento arriscais a possibilidade de que até mesmo o Duque Guilherme possa retaliar contra nós. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ، اذا قمت بكسر عقد الزواج الآن ستشكل خطرا بإحتمال أن حتى الدوق وليام بنفسه قد ينتقم منا |
Alguém o leva a peito e vinga-se. | Open Subtitles | سيأخذ أحدهم الأمر على محمل الجدّ و ينتقم |
Cada dor que sofreu foi retaliação pelos seus pecados. O meu mestre terá a tua alma! | Open Subtitles | ألمك كان ينتقم من ذنوبك، دعوتاللهأن ألاقيروحك! |
Se algum mal acontecer a qualquer dos prisioneiros aqui ele retaliará em força, e eu estou preocupado com a minha família e os demais Lealistas cercados aqui. | Open Subtitles | إن حدث مزيد من الضرر لأي سجناء هنا، سيدي سوف ينتقم وأشعر بالقلق لعائلتي |
Então um garoto de 16 anos se vinga da professora por estragar sua família perfeita. | Open Subtitles | اذن فتى عمره 16 عاما ينتقم من انسة لتخريبها عائلته المثالية |