"ينتمي إليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a que
        
    • é o lugar dele
        
    É possível que ao estendermos a nossa solidariedade a uma pessoa, ela se espalhe ao grupo a que essa pessoa pertence. TED فمن الممكن توسيع شفقتنا على فرد، يمكن أن تنتشر للمجموعة التي ينتمي إليها هذا الفرد.
    Embora possamos concordar que estes grupos existem, certamente não sabemos a que grupo pertence cada pessoa. TED وفي الواقع، إن اتفقنا أن هذه المجموعات حقيقة، لن نتفق حول من ينتمي إليها.
    a que grupos pervertidos pertence ele secretamente? Open Subtitles وما هي المجموعات الشاذة التي التي ينتمي إليها سرًّا ؟
    Eu ficaria feliz se ele voltasse a Roma, que é o lugar dele. Open Subtitles وينبغي أن أشعر الكثير أكثر سعادة... ... لو عاد الي روما حيث ينتمي إليها.
    Mas algumas vezes, tecidos mamários extra ficam para trás em lugares a que não pertencem. Open Subtitles لكن وفي بعض الأحيان يتبقى نسيج إضافي في أماكن لا ينتمي إليها
    Mas que todos os homens são iguais em termos dos seus direitos, e que todas as pessoas devem ser tratadas como indivíduos, e não pré-julgadas pelas estatísticas de grupos particulares a que ela possa pertencer. TED ولكن , كل البشر متساويين من جهة حقوقهم، وأن كل شخص لابد أن يُعامل كإنسان مُتفرد , ولا أحد يتحيز ضده بسبب النظر إلى محض أرقام تتعلق بمجموعات مُعينة ربما ينتمي إليها .
    Os vexilólogos chamam-lhes IMLs: insígnias em maus lençóis. (Risos) Se não sabem a que cidade pertencem, o problema é precisamente esse, tirando Anaheim, aparentemente. TED مختصو علم دراسة الأعلام يسمونها "أ.ع.م" أختام على ملاءة..... (ضحك) و إن لم يكن بمقدورك تحديد المدينة التي ينتمي إليها فإن تلك هي المشكلة ما عدا "أناهيم" على ما يبدو. فقد أصلحوا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more