"ينتهى الأمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acaba
        
    • acabado
        
    • isto terminar
        
    • terminado
        
    • isto acabar
        
    As raparigas nunca mudam de opinião quando tudo acaba. Open Subtitles البنات أبدا لا يغيرن رأيهن عندما ينتهى الأمر.
    Uma pessoa pára para fazer um favor... e acaba morta. Open Subtitles ...الرجل يتوقف للقيام بمعروف و ينتهى الأمر به ميتاً
    Eles trá-los-ão até nós e, depois, estará tudo acabado. Open Subtitles ،سوف يطاردونهم نحونا تماماً وبعد ذلك ينتهى الأمر
    Quando isso estiver acabado e o Presidente estiver fora do caminho, acho que verá as coisas de outro modo. Open Subtitles عندما ينتهى الأمر ويبتعد الرئيس عن الطريق... أعتقد أنك سترى الأمور بشكل مختلف
    Foi um erro. O senhor e os seus colegas serão punidos quando isto terminar. Open Subtitles كانت غلطة, وأنت وزملائك ستنالوا المسؤولية كاملة عندما ينتهى الأمر
    Quando isto terminar, talvez tenhas de o punir, mas quando o fizeres, fica sabendo: Open Subtitles عندما ينتهى الأمر, ستضطر غالباً لمعاقبته لكن أثناء معاقبتك له, اعلم هذا:
    Se tivesse adormecido nessa altura, teria terminado numa valeta com uma dor de cabeça. Open Subtitles ولو كنت قد نمت حينها وكان يمكن أن ينتهى الأمر بمجرد صداع
    Vão seguir-se dezenas de outros até isto acabar. Open Subtitles سيكون هناك العشرات أو نحو ذلك آخرون يصطفون قبل أن ينتهى الأمر
    E, quando tivermos esmagado o Talus e o tivermos enterrado, é aí que acaba para mim. Open Subtitles عندما نهزم "تاليس" و نقضي عليه عندها ينتهى الأمر بالنسبه لي
    E quando um deles acaba morto. Open Subtitles انه كذلك عندما ينتهى الأمر بأحدهم ميتا
    - Quando as coisas complicam-se, alguém acaba por ser atingido por um comboio? Open Subtitles -الأمر معقد -عندما تتعقد الأمور امن من المفترض ان ينتهى الأمر بشخص بأن يصدمه قطار ؟
    O jogo nunca acaba. Open Subtitles لم ينتهى الأمر أبداً
    acaba quando eu disser que acabou. Open Subtitles ينتهى الأمر عندما أريد أنا
    Quando estiver acabado. Open Subtitles عندما ينتهى الأمر,هه؟
    Aí, está tudo acabado! Open Subtitles ومن ثم ينتهى الأمر
    Talvez ainda não tenha acabado. Open Subtitles ربما لم ينتهى الأمر بعد
    Esta operação começou por ser um segredo entre 3 agentes da UAT, e, quando isto terminar, o presidente irá responsabilizá-los. Open Subtitles هذه العملية مرة أخرى تعتبر سر بين ثلاثة من عملاء وحدة مكافحة الارهاب وسأعطها درجة مرة أخرى عندما ينتهى الأمر سيحمّل الرئيس ثلاثتكم المسؤولية
    Sou capaz de te pedir isso quando isto terminar. Open Subtitles -قد أطلب منك ذلك عندما ينتهى الأمر
    Como é possível isto terminar assim? Open Subtitles كيف يمكن أن ينتهى الأمر هكذا؟
    Fica no hotel até tudo ter terminado. Open Subtitles أنتظرى فى الفندق حتى ينتهى الأمر
    Uma última coisa, apenas, e está terminado. Open Subtitles شيئا واحدا أخير وبعدها ينتهى الأمر
    Falavam do que vai acontecer quando isto acabar... Open Subtitles ‫كانوا يتحدثون عما حدث عندما ينتهى الأمر
    Então mandamos todos para o local Alpha, e vamos buscá-los quando isto acabar. Open Subtitles حسنا... سنرسل الجميع إلى الموقع ألفا و نستعيدهم عندما ينتهى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more