"ينتهي كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acabar
        
    • acabe
        
    • terminar
        
    • tudo acabado
        
    • terminado
        
    E quando isto acabar, eu prometo-te que trazemos o teu rapaz. Open Subtitles وعندما ينتهي كل هذا أعدك بأني سأعيد لك أبنك سالماً
    Lembra-nos para te levarmos ao cinema quando isto acabar. Open Subtitles ذكِّرنا أن نأخذك للأفلام عندما ينتهي كل هذا
    E quando tudo isto acabar, voltamos para te ver. Open Subtitles .وعندما ينتهي كل شيء, سنأتي لكي نراك ثانيةً
    Estou cansado de mentir. Quero que isto acabe logo, e... Open Subtitles انا تعبت من الكذب, اريد ان ينتهي كل شيئ
    Quando tudo isso terminar, eu quero que descubras quem é este palhaço. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا اريد ان اعلم من يكون هذا المهرج
    Por isso qualquer coisa errada e está tudo acabado para ti. Open Subtitles لذلك اي شي يمشي خاطئاَ وسوف ينتهي كل شي إليك
    Quando isto acabar, gostava de voltar ao trabalho de campo. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا, أودّ أن اعود الى الميدان.
    Como sabes que não nos vão matar depois de tudo acabar? Open Subtitles كيف تضمنين أنّهم لن يقوموا بقتلنا عندما ينتهي كل شيء؟
    Quando isto acabar, seja qual for o resultado, quando voltarmos para casa, vou passar horas a satisfazer-me, pensando em ti. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا , أعني في أي طريق يسير عندما نعود إلى الوطن سأنفق ساعات أبهج نفسي
    Sim, mas quando isto acabar, deixo isto de vez. Open Subtitles أجل، ولكن عندما ينتهي كل هذا سأنتهي للأبد
    Quando tudo isto acabar, tenho que ensinar aquele miúdo como se luta. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا عليَّ أن أعلِّم ذلك الولد كيفية القتال
    Jesse, quando isto acabar... acha que talvez eu e o Sam podemos ficar um bocado? Open Subtitles جيسي، عندما ينتهي كل هذا هل تفترض، ربما أنا وسام يمكن أن نبقى على طول الوقت؟
    Quando acabar isto, levar-los-ei de volta a algum local. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا، سأخذهم إلى مكان ما
    Minha cara, quando isto acabar, vai achar o dia de hoje um dos momentos mais leves. Open Subtitles عزيزتي , عندما ينتهي كل هذا ستعتبري اليوم أحد أروع لحظاتك
    Não andes com a tua guitarra enquanto não acabar. Open Subtitles لا تحمل الغيتار هنا. حتى ينتهي كل هذا
    - E finalmente, quando tudo acabar, podes receber-me de volta na Alemanha. Open Subtitles وفي النهاية عندما ينتهي كل هذا يمكنك إعادتي إلى ألمانيا
    - E quando tudo acabar terei sempre o Buzz Lightyear para me fazer companhia no infinito e mais além! Open Subtitles الى جانب هذا, عندما ينتهي كل شئ سيظل باز لايتير برفقتي الى اللانهائية وما بعدها
    Antes que tudo isso acabe tenho que reunir toda coragem que puder mostrar. Open Subtitles قبل أن ينتهي كل ذلك , يجب على أن أجد كل الشجاعة التي لدي
    Vais ter de desaparecer uns tempos, até que isto acabe. Open Subtitles يجب عليك أن تختفي عن الأنظار لبعض الوقت، حتى ينتهي كل هذا
    Deves a essa mulher algo espectacular quando isto tudo terminar. Open Subtitles أنت مدين للمرأة بشيء مذهل عندما ينتهي كل هذا
    Quando tudo isto terminar vou levá-la para jantar, dançar... Open Subtitles عندما ينتهي كل شيء سأخذك ِ للعشاء والرقص
    Quando o sol nascer, estará tudo acabado. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي تشرق فيه الشمس سوف ينتهي كل شيء
    Ainda se arrependerão de nos terem convidado a participar quando tiver terminado. Open Subtitles ربما سيكونون آسفين جداً ,أنهم طلبوا من أي منا القيام بهذا ,عندما ينتهي كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more