As piores empresas tiveram um grande financiamento. Algumas até tinham modelos de negócio mas não tiveram sucesso. | TED | الشركات بالأسفل كان لديها تمويل مكثف، و كان لديهم حتي نماذج العمل في بعض الحالات، لكنهم لم ينجحوا. |
É isto a que chamamos um doutoramento de pé descalço, ensinar as pessoas a fazer negócios para que, quando peçam dinheiro, eles tenham sucesso no seu negócio. | TED | وهذا ما ندعوه ماجستير حفاة الاقدام وهو لتعليم الناس كيفية ادارة مشاريعهم لكي ينجحوا عندما يقترضون المال |
Só há uma forma de o fazer, e eu sei porque... muitas pessoas já tentaram amarrar-me e não conseguiram. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا |
Só há uma forma de o fazer, e eu sei porque... muitas pessoas já tentaram amarrar-me e não conseguiram. | Open Subtitles | ثمة طريقة واحدة فقط وانا اعرفها العديد من الناس حاولوا ربطى ولم ينجحوا |
Se eles tentarem e não conseguirem... destruirão a pouca auto-estima que ainda têm. | Open Subtitles | إذا حاولوا ولم ينجحوا فستكسر ما تبقى لهم من ثقة بأنفسهم. |
Estas pessoas têm de suceder até aos 30 ou ficam sem nada. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يجب أن ينجحوا عند بلوغهم سن الثلاثين |
Eles tentaram diminuir um Rei esta noite ao degradar uma Rainha, mas não serão bem-sucedidos. | Open Subtitles | حاولوا إهانة الملك هذه الليلة بإنتهاك عرض الملكه ولكنهم لن ينجحوا |
Eles não tinham tido sucesso ainda, mas estavam muito perto. | Open Subtitles | إنهم لم ينجحوا في ذلك بعد لكنهم كانوا قريبين جداً |
As crianças têm de competir, fazer sucesso, vencer. | Open Subtitles | الأطفال عليهم أن ينافسوا , ينجحوا يصنعوا مستقبلاً |
Assim como centenas de outros este ano e milhares mais que não conseguiram ter sucesso na música e desistiram. | Open Subtitles | كذلك مئات الآخرين هذا العام و الآلاف الذين لم ينجحوا في الموسيقى وتوقفوا |
Venderíamos-lhe os caças que ele quisesse e tudo o que ele quisesse, mas não tivemos sucesso. | Open Subtitles | لكان لا يزال يدير البلاد. و لكنا نبيع له كل المقاتلات النفاثة التي يريد ولكنهم لم يستطيعوا ، لم ينجحوا. |
Não conseguiram... e estão a ficar sem família. | Open Subtitles | ولم ينجحوا في ذلك والعائلة عددها بات في النفاذ |
para tentarem fazer o que os nazis não conseguiram, transformar-nos em armas. | Open Subtitles | محاولين أن ينجحوا فيما عجز عن النازيون، تحويلنا إلى أسلحة. |
O romance é apenas um bando de brancos lentos que não conseguiram vencer na Liga Italiana. | Open Subtitles | الرومانسية هي مجموعة من رجال بيض لم ينجحوا في الدوري الإيطالي |
Quero uma equipe de backup para o caso deles não conseguirem. Se os tanques saem, estamos em sarilhos. - Sim Sr. | Open Subtitles | أريد فرقة مساندة في حالة لم ينجحوا لو الدبابات أفلتت سنكون في ورطة |
Se eles conseguirem, nós seremos apanhados. | Open Subtitles | ولو أمكنهم أن ينجحوا فى ذلك، سنحاصر |
E não vão parar até o conseguirem. | Open Subtitles | لن يتوقفوا حتى ينجحوا |
Devemos nós deixar a, assim chamada, comunidade internacional e traidores dentro de Abuddin suceder... | Open Subtitles | هل نسمح ما يزعم بالمجتمع الدولي... وخائنين داخل (عبودين) أن ينجحوا في... |
É estatística: os homens que tiveram pelo menos uma relação com uma prostituta tem mais 75% de hipóteses de ser bem-sucedidos no amor. | Open Subtitles | احصائية .. الرجال الذين كانت لهم على الاقل علاقة واحده مع عاهره هم بنسبة 75% ينجحوا في علاقتهم المستقبلية |
Disseste tentativa de invasão, não foram bem-sucedidos? | Open Subtitles | قلت محاولة أختراق هم لم ينجحوا ؟ |
Porquê? Talvez não se safem. | Open Subtitles | ربما لن ينجحوا. |