"ينجح في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conseguiu
        
    O que é que chamas a um pedaço de lixo branco... que não conseguiu passar no exame da polícia... e que agora ganha menos que um carteiro? Open Subtitles ماذا تسمي رجل أبيض حقير لم ينجح في اختبار الضباط و الآن يجني نقود أقل من ساعي البريد؟
    Tentámos fazê-lo escrever com a mão esquerda, mas ele não conseguiu. Open Subtitles حاول جعل الكتابة تبدو باليد اليمنى لكنه لم ينجح في ذلك
    E o Nick Sloan, advogado em Albany. Credo. Como é que ele conseguiu isso? Open Subtitles ونيك سلاون , محامي من بلدة ألباني كيف استطاع ان ينجح في ذلك
    Eu já estive nesse quarto. Ele não conseguiu, pois não? Open Subtitles لقد كنت في تلك الغرفة من قبل, لم ينجح في القفز, أليس كذلك؟
    Se ele ia ao cinema, ou não conseguiu lá chegar ou pagou em dinheiro. Open Subtitles إذا لو كان في طريقه للسينما، فهو إما لم ينجح في الوصول أو أنه قام بالدفع نقداً.
    Ela estava a arranhá-lo e ele tentou violá-la, mas não conseguiu penetrá-la. Open Subtitles كانت تشمخه بينما كان يحاول اغتصابها لكنه لم ينجح في إدخاله داخلها
    És a primeira pessoa na história desta empresa que conseguiu vender educação como um meio de controlo. Open Subtitles أنت أول شخص في تاريخ هذه الشركة. ينجح في تقديم التعليم كوسيلة للسيطرة.
    O Leiteiro é um homem duro e ele conseguiu transformar este lugar caótico num lugar com algum tipo de ordem que ele consegue manter através de uma vontade muito forte. Open Subtitles -ليتشيرو رجل ذاتي و قد نجح في تحويل هذا المكان الفوضوي إلى مكان به بعض النظام و القانون و ينجح في إدارة السجن بالتقاسم
    Como é que ele conseguiu colocar uma armadilha para humanos? Open Subtitles كيف استطاع أن ينجح في عمل فخٍ لوحده؟
    Devo falar, no entanto, que só um aluno conseguiu fazer uma poção boa o suficiente para ganhar esse prêmio. Open Subtitles دعوني أعرفكم... أنه لم ينجح في تحضير هذه الوّصفة سوى طالب واحد استحقّ هذه الجائزة.
    No entanto, devo dizer-vos que só um aluno conseguiu preparar a poção com qualidade suficiente para poder receber este prémio. Open Subtitles دعوني أعرفكم... أنه لم ينجح في تحضير هذه الوصفة سوى طالب واحد استحقّ هذه الجائزة.
    Mance estava testou as nossas defesas. E quase conseguiu entrar. Open Subtitles كان (مانس) يختبر دفاعاتنا وكاد أن ينجح في الدخول.
    Não conseguiu matar o assassino, mas... Open Subtitles انه لم ينجح في قتل ..قاتل ابنته، ولكن
    Eu fugi, mas, ele não conseguiu. Open Subtitles أنا هربت، لكنه لم ينجح في الهروب.
    Ele não conseguiu, fim da história. Vamos esperar! Open Subtitles لم ينجح في النجاة، نهاية القصة - سننتظر -
    Bem, quase que conseguiu tentar matar-me. Open Subtitles حسناً، كاد أن ينجح في محاولة قتلي
    Quem garante que o Mangosta não conseguiu também? Open Subtitles مما يوحي أن (مانغوستا) لم ينجح في فعل ذلك أيضاً؟
    Meu Deus, e se ele não conseguiu? Open Subtitles -يا إلهي، ماذا لو لمْ ينجح في العبور؟
    A Sarkov disse que o laboratório dela não consegui decifrar a tecnologia de camuflagem, mas e se o Will conseguiu com uma pequena ajuda do vizinho Henry? Open Subtitles ساركوف) قالت أن مختبرها لم) ينجح في إصلاح بدلة الإخفاء، ماذا لو أن (ويل) تمكَن من فعل ذلك بمساعدة صغيرة من جاره، (هنري)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more