És o exemplo perfeito de como uma pessoa pode iniciar a vida sem qualquer problema e, depois, desviar-se do caminho para se certificar de que tem todos eles. | Open Subtitles | أنت أفضل مثال على كيف للمرء أن يبدأ بلا أي مشاكل ومن ثم ينحرف عن مساره ليتأكد من أنه يواجهها جميعاً |
O suspeito está a desviar-se do M.O do Garret. | Open Subtitles | الجاني ينحرف بشكل كبير عن أسلوب غاريت |
E todos sabemos que existem extremistas que continuam a recusar reconhecer a sabedoria de integração, se um chanceler pode ser levado a desviar-se do caminho, então... porque não dois? | Open Subtitles | و"نحن" جميعا نعرف أن هناك متطرفون، لا يزالون ينكرون الحكمة من إتجاه التعايش التيارى. إذا أمكن أحد المستشارين أن ينحرف عن هذا الصراط، |
Nunca mais aprenderão nada que se desvie de nossa tradição. | Open Subtitles | بأن لا تتعلّموا شيئاً جديداً ينحرف... عن تقاليد مدرستنا. |
Posso pedir ao piloto que se desvie para as ilhas Caymans. | Open Subtitles | ربما اجعل الطيار ينحرف نحو جزر (كايمان) |
Aiden, o Pascal está a desviar-se do plano. | Open Subtitles | (أيدن)، (باسكال) ينحرف عن الخُطة |
Está a eliminar gente de uma lista, não vai desviar-se dela. | Open Subtitles | . لن ينحرف. |
Está a desviar-se. | Open Subtitles | -إنّه ينحرف |