"يندم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • arrepender-se
        
    • arrependido
        
    • arrependimento
        
    • lamenta
        
    • se arrepende
        
    • arrepender
        
    • arrepende-se
        
    • se arrependeu
        
    • arrependimentos
        
    • remorsos
        
    • se arrependa
        
    • se arrependia
        
    Provavelmente fazê-lo arrepender-se de ter posto os olhos em mim. Open Subtitles ربّما أجعله يندم على اليوم الذي نظر فيه إليّ
    Sei que um rapaz às vezes pode ser teimoso e arrepender-se mais tarde. Open Subtitles الفتى فى هذه السن قد يقسو قلبه . و لكنه يندم فيما بعد
    E é essa a história de como ter pintado o meu cabelo de loiro, impediu-nos de fazer algo de que ambos nos teríamos arrependido naquela noite. Open Subtitles وهذه قصة صبغ شعري بالأشقر التي منعتنا من فعل شيء قد يندم كلانا عليه
    Se era uma necessidade de arrependimento, ou gratidão por ter companhia na sua prisão silenciosa, ele só nos queria ajudar. Open Subtitles سواءاً اراد ان يندم أو يعبر عن امتنانه لأنه حصل على رفقة في سجنه الصامت أخيراً كان "هيوستون" على استعداد لمساعدتنا
    Coronel Johns, ninguйm lamenta mais a morte de inocentes que nуs. Open Subtitles العقيد جونس . لا احد يندم على اغتيال شخص برئ اكثر منا
    Sei que te arrependes, e quando alguém que amamos se arrepende, nós perdoamos. Open Subtitles أعرف أنك نادم على ما اقترفته آنذاك وعندما يندم شخص نحبه نسامحه
    Mas nenhum homem se pode arrepender de amar como eu a amei. Open Subtitles ولكن لا يمكن لرجل أن يندم على حب امرأة كما أحبك
    - Ele arrepende-se de ter me acolhido. Open Subtitles إنه يندم على إيوائي، أليس كذلك؟
    Ouve isto de um homem que se arrependeu toda a vida de voos que não apanhou. Open Subtitles اسمعي هذا الكلام من رجل قضى معظم حياته يندم على الطائرات التي فوتها
    A vida é longa, quando temos arrependimentos. Open Subtitles الحياة تصبح طويلة عندما يكون لدى المرء شيء يندم عليه.
    Acho que vamos ter que fazê-lo arrepender-se dessa decisão. Open Subtitles حسناً , أظن اننا سنجعله يندم على هذا القرار
    Façam o Kaiser arrepender-se do dia em que se atreveu cruzar sabres connosco. Open Subtitles سنجعل القيصر يندم على اليوم الذي تجرأ فيه على مقارعتنا
    Quando lhe explicares que a Victoria o traiu, ele irá arrepender-se de saber reanimação cardiopulmonar. Open Subtitles عندما تشرحين له خيانة فكتوريـا له سوف يندم على قيامه بالإنتعاش الرئوي لها
    Sei que o senhor meu pai deve estar arrependido do que fez. Open Subtitles أنا أعرف أن اللورد والدي يجب أن يندم على مافعله.
    Acho que ele agora, está arrependido disso também. Open Subtitles حسناً , أعتقد بأنه يندم على ذلك الآن , أيضاً
    Apenas gosto de dizer "arrependimento". Acho que é mais agradável. Open Subtitles أنا أحب أن أقول "يندم" أجدها مريحة جدا
    A sua juventude apenas levará Pompeu a baixar a sua guarda, para grande arrependimento. Open Subtitles -مما سيجعله يندم أشد الندم .
    O teu chamado "artista" não lamenta matar este homem? Open Subtitles هل فنانُك المزعوم لم يندم على قتل هذا الرجل؟
    Acho que um homem fica chateado e faz coisas de que se arrepende. Open Subtitles اعتقد ان الرجل يغضب ويفعل اشياء يندم عليها لاحقاً
    - Ouve, Chuck, se eu fosse tu, voltava para aquele carro antes que aconteça alguma coisa que ambos nos podemos arrepender. Open Subtitles أسمع , تشاك لو كنت مكانك سأرجع إلى سيارتي قبل أن يحدث شيء سيء هنا قبل أن يندم كلانا
    Este pecador arrepende-se. Espírito Santo, ergue-te em mim. Open Subtitles هذا هنا آثم يندم.
    Achas que ele se arrependeu de nos ter dado cobertura? Open Subtitles نعم أتعتقدين انه بدأ يندم
    Todos têm arrependimentos. Open Subtitles لكل منا ما يندم عليه
    Deixar as pessoas serem massacradas na esperança que os assassinos tenham remorsos. Open Subtitles هل نترك الناس لتُذبح ثم نأمل في أن يندم القتلة على فعلتهم؟
    Mas é melhor encontrá-lo antes que ele faça algo de que se arrependa. Open Subtitles ولكن من الأفضل أن نجده قبل أن يفعل شيئاً يندم عليه
    Ela descobriu que, ao encarar a morte, ninguém se arrependia de não ter trabalhado o suficiente nesta vida. TED وقد وجدت أنه وأثناء مواجهة الموت، لم يندم أي منهم لأنه لم يعمل بجد في هذه الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more