"ينسَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se esqueceu
        
    • esqueceu o
        
    Ele nunca se esqueceu de onde veio, nem era como aqueles tipos armados em ricos com quem trabalhava. Open Subtitles لمْ ينسَ قط موطنه... ليس مثل أولئك الأثرياء الذين كان يعمل معهم.
    Ele é um homem importante em Constantinopla, mas nunca se esqueceu das suas raízes. Open Subtitles إنه رجل له شأن في "القسطنطينية" لكنه لم ينسَ أصله أبدًا
    Mas apesar de tudo, o Carter nunca se esqueceu de me escrever diariamente para enviar o seu amor juntamente com uma gravação. Open Subtitles لكن ، خلال هذا كله كارتر) لم ينسَ قط) ليكتب لي يوميًّا ليرسل لحبه إلى جانب شريط موسيقى
    O Paul cumpriu cinco anos de prisão, mas nunca esqueceu o que o Ike fez pelo irmão. Open Subtitles ذهب (بول) إلى السجن لمدة خمس سنوات لكنه لم ينسَ أبداً ما فعله (آيك) لأخيه
    Mas, apesar de toda a fama, o Teddy nunca esqueceu o seu melhor amigo, o John. Open Subtitles ولكن مع كل الشهرة التي حققها، لم ينسَ (تيدي) أبداً أعز أصدقائه (جون).
    Ele não se esqueceu da pasta, Peter. Open Subtitles لم ينسَ حقيبته أبدًا يا (بيتر).
    Rip não se esqueceu de quem era. Ele... mudou. Open Subtitles (ريب) لم ينسَ هويته، بل غيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more