Elas olham para mim como vocês estão a olhar para mim, com esse olhar de perfeita confusão. | TED | لأنهم ينظرون إليّ بنفس الطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. مع هذه النظرة المرتبكة حرفيا. |
olham para mim como se fosse Natal e eu o Pai Natal. | Open Subtitles | ينظرون إليّ كما لو أنه العيد وأنا سانتا كلوز |
Há esta vida, a que vivo. Em que as pessoas olham para mim e me chamam nomes. | Open Subtitles | حصلت على هذه الحياة للعيش حيث الناس ينظرون إليّ وينادونني بإسمي. |
Entro naquela sala de jantar e as pessoas param de falar ou olham-me de lado e sorriem. | Open Subtitles | أدخل غرفة المعيشة تلك ويتوقف الناس عن التحدث... أو ينظرون إليّ من الجنب ويتبسمون |
Mas sinto que me olham de maneira diferente. | Open Subtitles | شعرتُ بأنّـهم ينظرون .إليّ على نحوٍ مُختلف |
E, às vezes, os meus amigos olham para mim como se eu fosse de outro planeta. | Open Subtitles | و أصدقائي أحياناً ينظرون إليّ و كأنني من كوكب آخر |
As pessoas olham para mim e perguntam-se porque não estou fardado. | Open Subtitles | الناس ينظرون إليّ متسائلين لما لا أرتدي الزي |
Fui ver a tripulação, e eles olham para mim, e não sei o que dizer. | Open Subtitles | حسنا لقد كنت بالأسفل مع الطاقم, وجميعهم ينظرون إليّ ولا أعلم بماذا أخبرهم. |
Ninguém desconfiou? As pessoas não olham para mim. | Open Subtitles | حسناً، الناس لا ينظرون إليّ بتلك الطريقة |
Quando falo nisso a pessoas como tu, olham para mim como se fosse louco. | Open Subtitles | حينما أتحدث لأناس مثلك، فقد ينظرون إليّ وكأنني مجنون. |
olham para mim e nem abrem a boca. | Open Subtitles | وهم ينظرون إليّ وكأني لست أتحدّث |
As pessoas olham para mim e comentam "ela tem de o esquecer e viver"? | Open Subtitles | , هل الناس ينظرون إليّ و يقولون عليها أن تتخطى الأمر" انها تفسد حياتها"؟ |
Nada acontece aqui sem ela, e todos olham para mim como que a perguntar: "Onde está ela?" | Open Subtitles | وكل من حولي ينظرون إليّ وعلى وجهوهم استفهام "أين هي؟" |
Eles olham para mim como se me quisessem matar. | Open Subtitles | ينظرون إليّ وكأنهم يودون قتلي بأيديهم |
E todos olham para mim como se eu fosse louca. | Open Subtitles | والجميع ينظرون إليّ وكأنني مجنونة. |
- Eles olham-me diferente. | Open Subtitles | -هؤلاء ينظرون إليّ بشكل مختلف . |
Estão a olhar para mim porque não estão habituados a ver neste restaurante mulheres com vestidos de 3 dólares. | Open Subtitles | إنهم ينظرون إليّ لأنهم لم يعتادوا على وجود فتاة في مطعمهم ترتدي رداء ثمنه بخس. |
Ok, sinto que toda a gente no quarto está a olhar para mim como se eu fosse um desmancha-prazeres. | Open Subtitles | حسناً، أنا أشعر كما لو أن كل من في الغرفة ينظرون إليّ كمفسدٍ للجو. |
Bem, desta vez estão a olhar para mim. | Open Subtitles | حسنا، إنهم ينظرون إليّ أنا هذه المرة. |
me olham de maneira diferente, falam de outra forma, como se cada palavra fosse uma mentira. | Open Subtitles | ينظرون إليّ , يتحدثون إليّ . . كما لو أن أيّة كلمة .كانت كذبة |