"ينفد منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos sem
        
    • estamos a ficar sem
        
    • temos tempo
        
    Estamos sem tempo, então por favor diga que tem alguma coisa para contra-atacar a bomba. Open Subtitles نحن الآن مُستعدون و الوقت ينفد منا, لدا أرجوك أخبريني أنك وجدت وسيلة لإيقاف القنبلة
    Estamos sem tempo. Open Subtitles الوقت ينفد منا.
    Estamos sem tempo, Amberle. Open Subtitles الوقت ينفد منا يا (أمبرلي).
    Sejam qual for as palavras que usemos, estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles حسناً ، سواء ما كان هذا العرض الذي نشاهده ، فنحن ينفد منا الوقت
    estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles ليس لدينا ثانية واحدة، الوقت ينفد منا لانقاذ الرهائن
    Os Elementais têm o primeiro anel. estamos a ficar sem tempo! Open Subtitles العناصر حصلت على الخاتم الأول، الوقت ينفد منا
    - Já são 9 horas, não temos tempo. Open Subtitles أنظري، إنها التاسعة بالفعل. يكاد الوقت ينفد منا.
    E também não temos tempo. Open Subtitles وأن الوقت ينفد منا وأن الرجل في غاية الخطورة
    A Flora deve ter convencido o Randy que a Chloe era uma ameaça. - estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles ربما قامت فلورا بإقناع راندي أن كلوي تشكل تهديدا ينفد منا الوقت
    Pode não existir outra solução e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles يجب أن نعثر على طريقة أخرى قد لا يكون هناك طريقة أخرى وبدأ الوقت ينفد منا
    Há algo muito errado por aqui e estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles يوجد خطأ كبير هنا والوقت ينفد منا
    estamos a ficar sem tempo e a mãe natureza não negocia. Open Subtitles "الوقت ينفد منا والطبيعة الأم لا تتفاوض"
    - estamos a ficar sem tempo. Open Subtitles أسرعي، الوقت ينفد منا
    Rápido, caramba! Não temos tempo! Open Subtitles اسرعوا ، اللعنه ، الوقت ينفد منا
    Além disso, não temos tempo. Eles voltam daqui a pouco. Open Subtitles بجانب أن الوقت ينفد منا سيعودون من أجل (تشاو) في أي لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more