"ينفذ من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ficar sem
        
    • está a acabar para
        
    Estava a ficar sem ar. A multidão observava apavorada, enquanto ele se debatia, acabando por desmaiar. TED وبدا ينفذ من حوله الهواء الحشد أخذ يشاهده في فزع وهو يصارع ثم وهو يفقد الوعي
    A realidade é que o mundo está a ficar sem antibióticos, e a indústria farmacêutica não tem qualquer resposta, nenhuma arma para resolver essa preocupação. TED في الحقيقة، إن العالم اليوم ينفذ من المضادات الحيوية، وعالَم الصناعات الدوائية لم يجد الحل إلى الآن، في الواقع، لا يوجد أي حل بيولوجي لهذا القلق بعد.
    Sabia que a Christina estava a ficar sem tempo e que não podia esperar pela decisão do tribunal. Open Subtitles كان يعلم ان الوقت ينفذ من - كريستينا و انه لن يستطيع انتظار المحكمه
    O tempo está a acabar para essa família. Open Subtitles و الوقت ينفذ من تلك العائلة أياً كانت المعلومات
    O tempo está a acabar para os Red Sox. Open Subtitles الوقت ينفذ من فريق ريد سوكس حول هذه الاشياء
    - É melhor, porque aquele órgão apenas dura 18 horas, e o receptor, Jason Helani, está a ficar sem tempo. Open Subtitles لأن فترة حفظ ذلك العضو هي18ساعة, والوقت ينفذ من المتلقي "جايسون هيلاني".
    Michael, o Carlos está a ficar sem tempo. Open Subtitles مايكل, الوقت ينفذ من كارلوس
    Ele sabe quão valioso é o acesso a algo como a "Integrity", seria para os nossos inimigos, e se não faz ideia onde é que ele está, então os Agentes Cruz e Jareau, estão a ficar sem tempo. Open Subtitles انه يعرف ماذا يعنى الوصول لشىء " مثل " النزاهة بالنسبة بأعدائنا و لو لم يكن لديك اى فكرة عن مكانه " اذا فالوقت ينفذ من العملاء " جارو " و " كروز
    Estamos a ficar sem tempo, Nelson. Open Subtitles الوقت ينفذ من عندنا نيلسون
    - O campo está a ficar sem comida. Open Subtitles الطعام بدأ ينفذ من الخيم
    Bom, o Harvey está a ficar sem tempo. Open Subtitles حسناً، الوقت ينفذ من (هارفي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more