Estava a ficar sem ar. A multidão observava apavorada, enquanto ele se debatia, acabando por desmaiar. | TED | وبدا ينفذ من حوله الهواء الحشد أخذ يشاهده في فزع وهو يصارع ثم وهو يفقد الوعي |
A realidade é que o mundo está a ficar sem antibióticos, e a indústria farmacêutica não tem qualquer resposta, nenhuma arma para resolver essa preocupação. | TED | في الحقيقة، إن العالم اليوم ينفذ من المضادات الحيوية، وعالَم الصناعات الدوائية لم يجد الحل إلى الآن، في الواقع، لا يوجد أي حل بيولوجي لهذا القلق بعد. |
Sabia que a Christina estava a ficar sem tempo e que não podia esperar pela decisão do tribunal. | Open Subtitles | كان يعلم ان الوقت ينفذ من - كريستينا و انه لن يستطيع انتظار المحكمه |
O tempo está a acabar para essa família. | Open Subtitles | و الوقت ينفذ من تلك العائلة أياً كانت المعلومات |
O tempo está a acabar para os Red Sox. | Open Subtitles | الوقت ينفذ من فريق ريد سوكس حول هذه الاشياء |
- É melhor, porque aquele órgão apenas dura 18 horas, e o receptor, Jason Helani, está a ficar sem tempo. | Open Subtitles | لأن فترة حفظ ذلك العضو هي18ساعة, والوقت ينفذ من المتلقي "جايسون هيلاني". |
Michael, o Carlos está a ficar sem tempo. | Open Subtitles | مايكل, الوقت ينفذ من كارلوس |
Ele sabe quão valioso é o acesso a algo como a "Integrity", seria para os nossos inimigos, e se não faz ideia onde é que ele está, então os Agentes Cruz e Jareau, estão a ficar sem tempo. | Open Subtitles | انه يعرف ماذا يعنى الوصول لشىء " مثل " النزاهة بالنسبة بأعدائنا و لو لم يكن لديك اى فكرة عن مكانه " اذا فالوقت ينفذ من العملاء " جارو " و " كروز |
Estamos a ficar sem tempo, Nelson. | Open Subtitles | الوقت ينفذ من عندنا نيلسون |
- O campo está a ficar sem comida. | Open Subtitles | الطعام بدأ ينفذ من الخيم |
Bom, o Harvey está a ficar sem tempo. | Open Subtitles | حسناً، الوقت ينفذ من (هارفي). |