"ينفطر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desgosto
        
    • parte-me
        
    • o meu coração
        
    • parte-se
        
    Nunca pensei que aos 63 anos ainda pudesse ter um desgosto amoroso. Open Subtitles لم أتصوّر أنّه في سنّ الـ63، سيكون بوسع قلبي أن ينفطر
    Porque ele disse que era um grande desgosto, e ele é meu amigo e companheiro. Open Subtitles لماذا؟ لأنه أخبرني أن قلبه ينفطر... كما أنه صديقي ورفيقي.
    Eu posso fazê-lo, mas parte-me o coração saber que ela não pode e olhá-la nos olhos. Open Subtitles يمكنني ذلك ، إلا أن قلبي ينفطر لعدم قدرتي على النظر في عيني زوجتي
    parte-me o coração ver o paspalhão em que te tornaste. Open Subtitles ...لماذا ينفطر قلبي أن أرى كيف أصبحت أحمقًا كبيرًا؟
    o meu coração morre por ti. Esqueceste-te que noite é hoje? Open Subtitles نعم، قلبي ينفطر بسببك هل نسيت اي لليلة هذه؟
    Às vezes, há tanta beleza no mundo que o meu coração rebenta. Open Subtitles أحيانا هناك الكثير من الجمال في العالم يجعل قلبي ينفطر
    o meu coração parte-se sempre que penso nisso. Open Subtitles قلبي ينفطر في كل مرة أفكر فيها بشأن ذلك.
    A Juanita tem um desgosto, se não vem ninguém à festa dela. Open Subtitles سوف ينفطر قلب "خوانيتا" إن لم يأتي أحد إلى حفلتها
    Vais dar um desgosto ao teu pai, seja como for que esta história acabe. Open Subtitles -لاتفعل ذلك ياتايلر سوف ينفطر قلب والدك أياً كانت نهاية مايحدث
    - Que pena. Pelo menos, a mãe não tem um desgosto. Open Subtitles على الأقل أمي لن ينفطر قلبها
    Nunca tiveste um desgosto de amor. Open Subtitles فلم ينفطر قلبكَ يوماً
    E de ter um desgosto todos os meses. Open Subtitles - وأن ينفطر قلبي بكلِ شهر ...
    Ver-te assim parte-me a merda do coração. Open Subtitles ينفطر قلبي لرؤيتك هكذا يا" وولفرين"
    Rebenta o meu coração, Sr. Barnell. Open Subtitles إنك تجعل قلبى ينفطر ياسيد بارنيل
    o meu coração está batendo forte e é um biquini. Open Subtitles قلبي كان ينفطر انها ملابس نسائية
    Senhora Presidente, lamento imenso pela sua perda e o meu coração parte-se por todas as vidas que foram tomadas hoje, mas estou chocado por você pensar que tive algo a ver com isso. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، أنا آسف جدا لخسارتك و ينفطر قلبي عندما أسمع بكل الأبرياء الذين ماتوا اليوم لكنني مصدوم لأنك تظنين أنه لدي يد في هذا
    o meu coração parte-se só de pensar neles. Open Subtitles ينفطر قلبي في كل مرة افكر بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more