"ينفقون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gastar
        
    • gastam
        
    • gastaram
        
    • gastem
        
    • gasto
        
    • gastarem
        
    • gastavam
        
    • gastando
        
    Não deixem os franceses gastar o dinheiro até lá. Open Subtitles لاتدع الفرنسيون ينفقون تلك الاموال قبل ان نصل
    Todos a criar, a espalhar e a contar histórias que mantêm 300 milhões de consumidores felizes, estúpidos e a gastar. Open Subtitles و أسواق الأوراق الماليّة، جميع القصص تُحبك و تنتشر لتُبقي 300 مليون مستهلك سعيدين و أغبياء ينفقون أموالهم
    Ninguém. Isso diz-nos que as pessoas que não estão nesta sala estão a gastar mais de mil dólares para chegarmos à média de mil. TED إذن ذلك يخبرنا أن هؤلاء الأشخاص غير الموجودين في هذه الغرفة ينفقون أكثر من ألف لكي يصبح المتوسط ألفا.
    As pessoas com baixos rendimentos gastam muito mais que mil em lotarias. TED الأشخاص ذوي الدخل المحدود ينفقون أكثر بكثير من ألف في اليانصيب.
    gastam $50 milhões em ti, e não te fizeram compatível com Bluetooth. Open Subtitles انهم ينفقون 50 مليون دولار عليك، ولا ينفقونها على لاقطة بلوتوث
    gastaram três anos e o dinheiro deles para produzirem isto. Open Subtitles لقد قضوا 3 سنوات وهم ينفقون مالهم على الأنتاج
    Quem se importa com o que os Russos fazem desde que gastem o dinheiro aqui? Open Subtitles مَن يهتم بما يفعله الروس طالما ينفقون أموالهم هنا؟
    Quero saber quem é essa gente e como estão a gastar o dinheiro dos contribuintes. Open Subtitles أريد أن أعرف من هم وكيف ينفقون أموال دافعي الضرائب
    Porque é que eles estão a gastar tanto dinheiro a vigiá-lo? Open Subtitles لماذا ينفقون الكثير من الأموال في مراقبة رجلنا؟
    Fui falar pessoalmente com o Presidente sobre isto, estão a gastar os últimos dólares em patrulhas e na diminuição do crime. Open Subtitles تحدّثت إلى المحافظ شخصيّا لكنهم ينفقون ما تبقى لديهم على ترضية القوّات وكبح الجرائم
    Então as pessoas acabam por gastar o dinheiro todo só para confundir e chatear fantasmas, e piorar as coisas. Open Subtitles وفي النهاية ينفقون الناس كل هذا المال ليربكون ويغضبون الأشباح ويجعلون الأمور أسوء
    Estão a gastar o dinheiro que lhes custou a ganhar para verem a mulher perfeita. Open Subtitles إنهم ينفقون أموالهم التي اجتهدوا لربحها مقابل رؤية امرأة فاتنة للغاية
    Senhores, olhem para o que estamos a gastar todos os meses só de azeite. Open Subtitles سادتي، ونحن ننظر إلى ما ينفقون كل شهر فقط على زيت الزيتون.
    É por isso que eles gastam tempo e recursos, como nunca, para educar os seus filhos. TED لهذا السبب ينفقون الوقت والموارد بشكل غير مسبوق لتعليم أطفالهم.
    As familias com grandes encargos de energia são sobretudo pessoas de cor, que gastam mais por metro quadrado que os seus contrapartes brancos. TED فالأسر التي تعاني بشكل غير متناسب من أعباء الطاقة هم الملونون، الذين ينفقون لكل قدم مربع أكثر من نظرائهم البيض.
    gastam grande parte dos seus parcos rendimentos nesta forma de iluminação. TED في واقع الأمر أنهم ينفقون الكثير من دخلهم المحدود في هذا النوع من الإضاءة.
    gastaram três anos e o seu dinheiro para produzirem isto. Open Subtitles لقد قضوا 3 سنوات وهم ينفقون مالهم على الأنتاج
    gastaram uma pipa de massa a criar um medicamento anticaspa que tinha um efeito secundário. Um terrível vazamento anal. Open Subtitles انهم ينفقون العديد من الأموال ليطوروا دواء قشرة الرأس الذى لديه اعراض جانبية بشعة فى التسريبات الشرجية
    É de esperar que gastem bem mais do que isso em figuras que simplesmente não são divulgadas publicamente. Open Subtitles ونتوقّع بأنهم ينفقون أكثر من ذلك بأرقام التي ببساطة لا تُظهر للعلن.
    E desde que a crise eclodiu, têm gasto ainda mais. Open Subtitles للتأثير على القرارات و على المساهمات الرأسمالية غير المطالب بها و هم حتى ينفقون أكثر منذ الأزمة
    O que faz as pessoas gastarem dinheiro? Open Subtitles ما هو الضمان الذي يجعل الناس ينفقون المال؟
    Acha que gastavam $20,000 num martelo, Open Subtitles أنت لا تتخيل أنهم ينفقون 20000 دولار على حوض
    Estão gastando um monte em programas, mas nada com mulher e filhos? Open Subtitles انهم ينفقون عشرات الآلاف على مومس و لكنهم لا ينفقون مليما لزواجاتهن و اطفالهن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more