"يهتموا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se importam
        
    • querem saber
        
    • se importaram
        
    • quiseram saber
        
    • cuidam
        
    • ligavam
        
    • se ralavam
        
    • se preocupam
        
    • se interessam
        
    • estão interessados
        
    Eles não se importam com isso. Não depois de Nanking. Open Subtitles إنهم لن يهتموا من يحميك الآن ليس بعد نانكنج
    A única coisa que preocupa essas falsas é parecer que se importam. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يريده هؤلاء الفضوليين هو أن يظهروا كأنهم يهتموا
    Estão tão ocupados que não querem saber onde estás? Open Subtitles هل ابويكى مشغولين لدرجه انهم لا يهتموا بك؟
    Mas depois, uma vez no quarto da Maria, eles estão lá e estava a ficar tarde, mas não se importaram, estavam enrolados a martelar. Open Subtitles ولكن بعد ذلك.وهذه المره في حجرة نوم ماري.. ولقد كانوا هناك.وبدأْ الوقت يتأخر ولكنهم لم يهتموا ..
    Não quiseram saber de mim nem do meu irmão. por isso, não quero saber deles. Open Subtitles إنهم لم يهتموا بى أو بأخى، إذاً أن لا أهتم بشأنهم
    Tu sabes, pessoas como a minha mãe, que cuidam de crianças como eu? Open Subtitles إنّهم أشخاص مثل والدتي. مَن يهتموا بالأطفال مثلي.
    Sentia-me como esses radicais dos anos 60 que se escondiam e lutavam pelas coisas em que acreditavam, mas não me ligavam nenhum! Open Subtitles اعنى ظننت منذ الستينات تعلمين اختفى لاحارب لما أؤمن به لما يهتموا بى ؟
    Tal como Datã, não sabiam para onde se dirigiam, e não se ralavam mais com isso do que os rebanhos o faziam. Open Subtitles مثل داثان ... لم يكن يدرون إلى أين سيذهبون و لم يهتموا بأكثر من قطعانهم
    Porque os nossos convidados se preocupam com estúpido jogo de palavras? Open Subtitles لماذا يهتموا ضيوفنا بهذه الأحجيه؟ أنها ليست لعبه بالنسبه لهم
    É a história da minha vida, os homens por quem me interesso não se interessam por mim. Open Subtitles قصة حياتي الرجال الذين أهتم بهم لا يهتموا بي
    Fui a essa ilha, e encontrei homens que não conhecem as regras daqui, e nem sequer estão interessados em aprende-las. Open Subtitles ذهبت خارج الجزيرة ووجدت رجال لا يعرفون قواعدنا ولا يهتموا لمعرفتها
    Errado. Tens que lhe falar daqueles que não se importam. Open Subtitles مخطأ، عليكَ أن تحذره من هؤلاء الذين لا يهتموا
    Pois, se eles não se importavam antes, aposto que se importam agora. Open Subtitles أجل إن لم يهتموا من قبل أظنهم يهتمون الآن
    As pessoas não se importam se não estiver perfeito. Open Subtitles أتعلمين ، الناس لن يهتموا كثيراً لو أن التزيينات لم تكن متقنة
    Mas aqueles que são fortes, os que criam continuam em frente, não se importam. Open Subtitles ولكن أولئك الأقوياء والمبدعين منا، سيواصلون السير، ولن يهتموا
    Já tentamos falar com elas, mas elas não querem saber de nós. Open Subtitles نحن حاولنا التكلم معهم ، لكنهم لم يهتموا لأمرنا أو أمركِ
    Eles não se importaram em serem vistos na recepção. Open Subtitles حسناً، إنهم لم يهتموا انه تم مشاهدتهم في ساحة البنك
    Mostrei o distintivo. Não quiseram saber. Open Subtitles انا اشرت لهم بشارتى لم يهتموا
    Perturba-me. Não cuidam do povo. Open Subtitles شعرت بالاستياء انهم لا يهتموا بشعبهم
    Nesse caso não me ligavam quando aparecesse. Open Subtitles حسنٌ، إذًا لن يهتموا عندما أدخل، صحيح؟
    Não se ralavam de onde viera. Open Subtitles لم يهتموا من أين جلبتها
    se preocupam com as colheitas e com a terra que cavam. Open Subtitles كل ما يهتموا به محاصيلهم الثمينة و القذارة التى يحفروها
    Sim, e estás a presumir que esses nove homens vão tomar parte numa luta que provavelmente não conhecem ou não se interessam. Open Subtitles حسنٌ، أنت تفترض بأنّ التسعة رجال أولئك سيختارون بأن يحملوا الأسلحة ويشاركون بمعركة لا يعلموا ولا يهتموا بشأنها ولو قليلًا.
    Não estão interessados numa empregadita de loja que faz perfumes na banheira. Open Subtitles و لن يهتموا بأمر فتاة صغيرة تصنع العطور في البانيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more