"يهجرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abandoná-la
        
    • deixá-la
        
    • abandonar
        
    Como pôde ele abandoná-la, quando não sabia da sua existência? Open Subtitles كيف يهجرها إذا كان حتى لا يعرف أنها موجودة؟
    Não poderia trazer outra pessoa para a vida dela que pudesse abandoná-la de novo. Open Subtitles لا استطيع ان اظهر شخصاً اخر بحياتها من الممكن ان يهجرها مرة اخرى
    Não. Nada disso. Ele fez planos com a Christine e agora está a abandoná-la. Open Subtitles كلا، لا شيء من ذلك القبيل، لكنه أعد خططاً مع (كريستين)، والآن يهجرها.
    Encorajámo-lo a deixá-la, mas foi-lhe horrivelmente fiel até ter saído de casa. Open Subtitles نحن شجعناه على أن يهجرها , كان مخلصاً لها بشدة إلى أن تركها
    vai descobrir a cura e dar a visão de volta àquela pobre mulher, assim ele vai poder deixá-la. Open Subtitles سيجدون علاجاً ويعيدون لتلك المرأة الفقيرة بصرها مجدداً حتى يستطيع أن يهجرها
    Ele apercebeu-se da estranha e real inconveniência do lugar que tinha escolhido para a abandonar... Open Subtitles أدرك أن المكان غير ملائم له بطريقة غريبة وغير منطقية لقد اختار أن يهجرها
    O marasmo, no qual ela mergulhava... era uma parte da sua vida que se tinha tornado alheia, estranha... e que ele pretendia abandonar entre o prato principal e a sobremesa... Open Subtitles ,دوامة الحياة , التي ظلت تدندنها خلال إعداد الطعام كان جزءاً من الحياة التي أصبحت غريبة بالنسبة له و التي كان بنيّته أن يهجرها , ما بين الطبق الرئيسي و الحلوى
    Não, decidi deixá-la eu. Open Subtitles لا، أنا من قرر أن يهجرها
    Conhecendo o Javier, ele vai deixá-la. Open Subtitles مع معرفة تاريخ (خافيير)، سوف يهجرها كما هجر البقية.
    Diz que não a vai abandonar enquanto estiver doente. Open Subtitles يقول أنّه لن يهجرها بينما هي مريضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more