Como pôde ele abandoná-la, quando não sabia da sua existência? | Open Subtitles | كيف يهجرها إذا كان حتى لا يعرف أنها موجودة؟ |
Não poderia trazer outra pessoa para a vida dela que pudesse abandoná-la de novo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اظهر شخصاً اخر بحياتها من الممكن ان يهجرها مرة اخرى |
Não. Nada disso. Ele fez planos com a Christine e agora está a abandoná-la. | Open Subtitles | كلا، لا شيء من ذلك القبيل، لكنه أعد خططاً مع (كريستين)، والآن يهجرها. |
Encorajámo-lo a deixá-la, mas foi-lhe horrivelmente fiel até ter saído de casa. | Open Subtitles | نحن شجعناه على أن يهجرها , كان مخلصاً لها بشدة إلى أن تركها |
vai descobrir a cura e dar a visão de volta àquela pobre mulher, assim ele vai poder deixá-la. | Open Subtitles | سيجدون علاجاً ويعيدون لتلك المرأة الفقيرة بصرها مجدداً حتى يستطيع أن يهجرها |
Ele apercebeu-se da estranha e real inconveniência do lugar que tinha escolhido para a abandonar... | Open Subtitles | أدرك أن المكان غير ملائم له بطريقة غريبة وغير منطقية لقد اختار أن يهجرها |
O marasmo, no qual ela mergulhava... era uma parte da sua vida que se tinha tornado alheia, estranha... e que ele pretendia abandonar entre o prato principal e a sobremesa... | Open Subtitles | ,دوامة الحياة , التي ظلت تدندنها خلال إعداد الطعام كان جزءاً من الحياة التي أصبحت غريبة بالنسبة له و التي كان بنيّته أن يهجرها , ما بين الطبق الرئيسي و الحلوى |
Não, decidi deixá-la eu. | Open Subtitles | لا، أنا من قرر أن يهجرها |
Conhecendo o Javier, ele vai deixá-la. | Open Subtitles | مع معرفة تاريخ (خافيير)، سوف يهجرها كما هجر البقية. |
Diz que não a vai abandonar enquanto estiver doente. | Open Subtitles | يقول أنّه لن يهجرها بينما هي مريضة |