"يهدف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • objectivo
        
    • fins lucrativos
        
    Estamos a preparar um plano de digitalização de 10 anos que tem o objectivo de transformar este arquivo imenso num sistema de informação gigante. TED ونحن بإعداد برنامج رقمنة 10 سنوات حيث يهدف الي تحويل هذا الأرشيف الهائل الي نظام معلومات عملاق.
    Bem, o objectivo foi para servir de aviso para qualquer um que planeie infringir a lei, na nossa cidade. Open Subtitles بل يهدف إلى تحذير أي شخص يعتزم خرق القانون في مدينتنا
    Titus descobriu o seu segredo, que ele tinha provas disso no tablet dele e o objectivo era usar isso contra si. Open Subtitles وبان لديه دليل على ذلك في التابلت وكان يهدف لاستخدامه ضدك.
    Esta é uma empresa social, um supermercado sem fins lucrativos. TED أنها مؤسسة إجتماعية، سوبرماركت لا يهدف للربح.
    Portanto este preço pela vida é por um diretor de irrigação sem fins lucrativos. TED وثمن الحياة هذا لمدير ري لا يهدف للربح
    Nas batalhas, os brasões dos escudos não tinham o objectivo de causar medo no adversário. Open Subtitles على دروع المعارك الشعار المرسوم ليس في الحقيقة يهدف إلى بث الرعب في الخصم، كما تعتقد
    É um estilo que tem como objectivo lutar contra vários oponentes. Open Subtitles هو أسلوب يهدف لقتال الكثيرين في آن
    O Jean Vanier diz que o seu trabalho, assim como o trabalho de outras pessoas - a sua grande e amada amiga, a falecida Madre Teresa de Calcutá - nunca tem como primeiro objectivo mudar o mundo; é, principalmente, sobre mudar-nos a nós próprios. TED جون فانيه يقول أنّ عمله، كعمل أناس آخرين -- صديقته السابقة، الحميمة، العظيمة، الأم تيريزا-- لا يهدف بالدرجة الأولى إلى تغيير العالم؛ بل هدفه الأساسي هو تغيرنا أنفسنا.
    A camada inferior, o nosso cérebro no intestino, tem os seus próprios objectivos -- defesa da digestão -- e temos o cérebro superior com o objectivo de integração e de geração de comportamentos. TED بحيث تكون الطبقة الدنيا هي طبقة دماغ معدتنا والتي لديها اهدافها الخاصة - حماية عملية الهضم - ولدينا الدماغ الاعلى وهو يهدف الى التحليل والاستجواب وتوليد التصرفات
    O objectivo expresso de Abu Nazir é atacar o nosso país. Open Subtitles يهدف (أبو نذير) إلى تنظيم هجمة وشيكة على بلادنا
    Um programa que tem como objectivo fortalecer bebés. Open Subtitles البرنامج يهدف لعمل أطفال أقوى
    Bem, o objectivo do Projecto Gafanhoto era acelerar a evolução do cérebro humano. Open Subtitles -كان يهدف إلى تسريع وتطوير عقل الإنسان
    Assim, em resumo, a INCRA ofereceria uma alternativa ao sistema actual de três grandes agências adicionando um novo actor, sem fins lucrativos, que aumentaria a competição, aumentaria a transparência do sector e que também aumentaria a qualidade. TED لذلك باختصار ، INCRA ستقدم بديلاً للنظام الحالي المتمثل في وكالات التصنيف الثلاثة الكبار عن طريق إضافة ، عامل جديد لا يهدف للربح إلى الميدان والذي سيؤدي الى زيادة المنافسة، والى الرفع من شفافية هذا القطاع، و أيضا الى زيادة جودة الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more