"يهم إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importa se
        
    • interessa se
        
    • importa que
        
    • interessa que
        
    • diferença se
        
    • interessava se
        
    Não importa se fores escondida com uma espingarda, pistola ou faca. Open Subtitles لا يهم إن قاتلت بالتسلل أو القنص أو بالسلاح الأبيض.
    Não importa se acham que é verdade. Eles acreditam que é. Open Subtitles ‏‏لا يهم إن كنت تصدق الأمر ‏ما داموا هم يصدقونه.
    E depois que importa se foi verdade quando nasceu? Open Subtitles ‫لذا ماذا يهم إن كانت حقيقية عندما ولدت؟
    Não interessa se escolhe o percurso longo ou o curto. Open Subtitles لا يهم إن كنت ستستقل المسار الداخل أو الخارج
    Não interessa se disse ou não. As pessoas pensam que disse. Open Subtitles لا يهم إن قالها أم لا يعتقد الناس أنه قالها
    Como a imprensa não tem escrúpulos, não importa que seja verdade. Open Subtitles بما أن الصحافة معروضة للبيع فلا يهم إن كانت القصة حقيقية
    E não importa se sou rapaz ou rapariga, eu vou só fugir. TED و لا يهم إن كنت ولد أو فتاة، فإنني سوف انطلق بسرعة.
    Não importa se ficar com o Raymond. Open Subtitles لا يهم إن كسبت حق الوصاية على رايموند أم لا
    Não importa se somos felizes e o resto do mundo se lixe. Open Subtitles لا يهم إن كنا سعيدين وبقية العالم تحترق في الجحيم.
    Dizem que não importa se ganhamos ou perdemos, mas sim como jogamos. Open Subtitles يقولون: "لا يهم إن انتصرت أم هُزمت، المهم, كيف تلعب اللعبة."
    Era só para te mostrar, Lois, não importa se és preto ou branco. Open Subtitles ذلك يوضح لنا يا لويس أنه لا يهم إن كنت أبيض أو أسود
    Não importa se tentamos eliminar uma motocicleta ou um camião do lixo, todos os veículos têm três áreas vulneráveis, o condutor, o motor e os pneus. Open Subtitles لا يهم إن حاولت أن تأخذ دراجة أو شاحنة نفايات كل سيارة لها ثلاث مناطق الضعف السائق، والمحرّك، والإطارات
    Não importa se eu viver ou morrer, diz a Mulan que eu morri! Open Subtitles لا يهم إن كنت حي او ميت اخبر مولان انني ميت
    Não importa se é hoje ou no mês que vem. Open Subtitles لا يهم إن كان الليله , أم الشهر المقبل
    Não importa se é verdade ou não, mas com este clima... o que importa é no que os compradores acreditam e os vencedores é que mandam. Open Subtitles وماذا بذلك؟ لا يهم إن كانت صحيحة أم لا ففيهذاالمناخ.. هذا ما يصدقه البائعون والمكاسب ضئيلة
    Como aprendi agora, não interessa se esta mala é verdadeira ou falsa. Open Subtitles مماتعلمته للتو، لا يهم إن كانت هذه الحقيبة حقيقية أو مزيفة.
    - Não interessa se estava ou não, se vive ou se morre. Open Subtitles لا يهم إن كان واعياً أم لا سواء عاش أو مات،
    Mas não interessa se sou realmente boa nisso. O que interessa é que as minhas mãos saibam como o fazer. TED لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها.
    Porque não interessa se é uma vaca que constrói os nossos edifícios ou se é um robô a construí-los. TED لأنه لا يهم إن كانت بقرة هي من بنت بناياتنا أو روبوت من بناها.
    Alvo da área 121 m. E não importa que esteja bêbado ou sóbrio. Open Subtitles ومنطقة الأهداف من على بعد 122م ، ولا يهم إن كنت ثمِلاً أم واعياً
    Agora temos que encontrar o cabrão que nos roubou, não interessa que seja Mayan ou Son, ele está morto. Open Subtitles الآن علينا إيجلد اللعين اللذي اخذه ولا يهم إن كان من عصابة الماينز او الاولاد, إنه ميت
    - A minha mulher merece vingança. Não faz diferença se me lembro ou não. Open Subtitles تستحق زوجتي الانتقام لأجلها لا يهم إن كنت أعرف أم لا
    Não interessava se as raparigas vinham acompanhadas. Open Subtitles لا يهم إن كان يتطلب هذا مواعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more