Sabe, não há ninguém... ninguém no mundo inteiro que precise de mim como ele. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو |
Porquê vir para aqui, onde não há ninguém que o possa proteger? | Open Subtitles | لماذا قطعت كل هذه المسافة إلى هنا حيث لا يوجد أي أحد لحمايتك؟ |
Porque não há ninguém nem nada num raio de 24 quilómetros. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد أي أحد أو أي شيء على بعد 15 ميل في كل الإتجاهات |
Não há ninguém aqui que dê ouvidos à razão? | Open Subtitles | هل يوجد أي أحد هنا سيستمع إلى صوت العقل؟ |
Está aqui alguém? ! Está alguém aqui em baixo? | Open Subtitles | مرحبا، هل يوجد أي أحد بالأسفل؟ |
alguém aqui? | Open Subtitles | هل يوجد أي أحد هنا ؟ |
Não há ninguém, ninguém com mais valor do que a Maya e a criança dela. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحد , أي أحد أكثر أهمية من (مايا) والطفلة |
Não há ninguém aqui. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحد هنا |
E não há ninguém que os possa parar. | Open Subtitles | و لا يوجد أي أحد بوسعه ردعهم |
Não há ninguém aqui. | Open Subtitles | لا يوجد أي أحد هنا |
Não há ninguém para enviar. Há uma. | Open Subtitles | -لا يوجد أي أحد إرساله |
- Não há ninguém lá fora. | Open Subtitles | -لا يوجد أي أحد بالخارج |
(Risos) Então, esta mulher, que se converteu da Igreja Anglicana para o Catolicismo quando se casou com o meu pai — e não há ninguém mais fanático que um católico convertido — decidiu ensinar nas áreas rurais da Nigéria, — particularmente entre as mulheres Igbo — o método da ovulação, de Billings, que era o único método contraceptivo aprovado pela Igreja Católica. | TED | (ضحكة) هذه المرأة التي غيّرت مذهبها من الأنجليكانية إلى الكاثوليكية عندما تزوّجت والدي -- ولا يوجد أي أحد أكثر عنفاً من معتنق الكاثوليكية -- قررت أن تدّرس في المناطق القروية في نيجيريا، نساء قبيلة إيبو بالتحديد، طريقة (بيلينغز) للإباضة، وتلك الطريقة كانت الوحيدة لتحديد النسل التي وافقت عليها الكنيسة الكاثوليكية. |
Há alguém aqui? | Open Subtitles | هل يوجد أي أحد بالأسفل هنا؟ |
Há alguém aqui? | Open Subtitles | هل يوجد أي أحد هنا ؟ |