"يوجد إشارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há sinal
        
    • Nenhum sinal
        
    • há rede
        
    • há sinais
        
    • sem sinal
        
    • há nenhuma indicação
        
    Atenção a todas as unidades. Ainda não há sinal do autocarro. Open Subtitles جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة
    Nao há sinal de rádio que penetre tanta rocha sólida. Open Subtitles لا يوجد إشارة يمكن أن تخترق تلك الصخورة الصلبة الكثيرة.
    Bem, não há sinal de movimentações no terreno. Open Subtitles حسناً, لا يوجد إشارة على تحريك تربة الأرض
    Não, Nenhum sinal de lobisomem. Open Subtitles كلا , لا يوجد إشارة عن المستذئب ماذا عنك؟
    Como pode ter rede se não há rede aqui em cima? Open Subtitles وكيف يمكن أن يكون هناك إشارة؟ إنه لا يوجد إشارة هناك بالأعلى
    Bem, não há sinais de ninguém a observar o local. Open Subtitles لا يوجد إشارة على أن هناك من يراقب المكان
    Não há sinal. Deve ter tirado a bateria. Open Subtitles لا يوجد إشارة لابد من أنه قام بإزالة البطارية
    Desculpa, mama. Sabes que não há sinal lá dentro. Open Subtitles آسف، ماما تعلمين أنه لا يوجد إشارة في الداخل
    Não há sinal. Não posso fazer chamadas nem enviar mensagens. Open Subtitles لا يوجد إشارة لا يمكنني الاتصال أو الارسال
    Não há sinal dela nas câmaras. Open Subtitles لازال لا يوجد إشارة لها بكاميرات المراقبة
    Não há sinal de ninguém, mas existe uma cave. Open Subtitles لا يوجد إشارة لوجود أي شخص , لكن هنالك قبو في الطابق السفلي
    Provavelmente, eles estão parados na berma da estrada, com o carro avariado, não podem utilizar os telemóveis, porque não há sinal, está bem? Open Subtitles إنهما على الأرجح جالسان على طرف الطريق ،بسيارتهما ،المعطلة ،لا يمكنهما استخدام هواتفهما لا يوجد إشارة خلوية، حسناً؟
    Merda, não há sinal. Deve ser a tempestade. Open Subtitles لا يوجد إشارة لا بد أنها العاصفة
    Não há sinal de radiação residual, Sr. Open Subtitles لا يوجد إشارة لإشعاعِ متبقيِ، سيدى
    Nenhum sinal dos outros, nenhuma emboscada. Open Subtitles لقد فحصت المكان ، لا يوجد إشارة للآخرين ، لا يوجد كمين
    E Nenhum sinal de artefacto explosivo pelo que vejo. Open Subtitles ولا يوجد إشارة لاي نوع من أجهزة التفجير مما رأيته
    Ainda Nenhum sinal da ambulância? Open Subtitles مازال لا يوجد إشارة من سيارة الإسعاف؟
    Não há rede por aqui. Open Subtitles لا يوجد إشارة بالأعلى هنا
    Está tudo bem. Não há sinais de predadores à superfície. Open Subtitles جيّد جيّد لا يوجد إشارة لأي غزاة على السطح
    Deixa lá. Está sem sinal. Open Subtitles لا يهم لا يوجد إشارة
    Fontes estão a dizer-nos que esta decisão foi tomada... nos últimos minutos com precaução e não há nenhuma indicação... de que este acidente de avião foi simplesmente um acidente. Open Subtitles ...مصارد أخبرتنا أن ذلك القرار تم إتخاذه في الدقائق الأخيرة القليلة ... إحتياطاً و لا يوجد إشارة على أن تحطم هذه الطائرة سببه شيءٌ غير حادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more