"يوجد العديد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há muitos
        
    • Há muitas
        
    • Há tantas
        
    • há tantos
        
    • Há montes de
        
    • há vários
        
    Como bióloga marinha e solteira, eu posso dizer-vos que não Há muitos peixes no mar. TED كوني عالمة أحياءٍ بحرية وعزباء، يمكنني إخباركم، لا يوجد العديد من السمك في البحر.
    Infelizmente, Há muitos vídeos de gatos a acasalar no YouTube. TED ولسوء الحظ، على موقع يوتيوب، يوجد العديد من مقاطع فيديو لتزاوج القطط.
    Há muitos Fievel Mousekewitzes em Nova Iorque. Open Subtitles كلا،كلا يوجد العديد من فيلي ماوسكويتز في نيويورك وربما آلاف
    agora que falas nisso. Não Há muitas raparigas por aqui, pois não? Open Subtitles ، أنتِ أشرتـي إلى ذلك لا يوجد العديد من الفتيات حولنا
    Agora, acho que Há muitas coisas que podemos controlar — algumas não podemos. TED أعتقدُ أنه يوجد العديد من الأمور التي نستطيع السيطرة عليها، ولا نستطيع على بعضها.
    Há tantas coisas de que podia ter medo, e a maior parte das vezes eu consigo... Open Subtitles يوجد العديد من الأشياء التى أخشاها و فى معظم الوقت أستطيع
    Porquê sofrer tanto quando há tantos rapazes indianos bonitos com quem casar? Open Subtitles بينما يوجد العديد من الشبّان الهنود الوسيمين بامكانكِ الزواج منهم؟
    Sabes, esta coisa do feitiço da esperteza só se serviu para eu perceber que Há montes de informações interessantes por aí. Open Subtitles أتعلمين، إن أمر التعويذة بأكمله، جعلني أدرك بأنه يوجد العديد من المعلومات الرائعة في هذا العالم
    Não percebo isso, porque Há muitos tipos que adorariam estar contigo. Open Subtitles إن هذا غريب لأنه يوجد العديد من الأشخاص الذين يريدون أن يكونوا معك
    Quer dizer, já não Há muitos circos, certo? Open Subtitles أقصد, أنهُ لا يوجد العديد من السروك الباقية, صحيح؟
    Bem, em primeiro lugar, vou dizer que Há muitos bons policias por aí e não quero de forma alguma subestimar o trabalho deles. Open Subtitles حسناً, ولكن أولاً دعني أقول أنه يوجد العديد من ضباط الشرطة الجيدون ولا أريد بأي طريقة أن أستخف بعملهم
    Há muitos bons professores aqui. Open Subtitles يوجد .. يوجد العديد من المدرسي الجيدين الآخرين هنا,
    Há muitos templos budistas em Seul. Open Subtitles يوجد العديد من المعابد البوذية في سيؤول.
    Há muitos lugares na cidade para eles usarem de base. Open Subtitles يوجد العديد من الأماكن في هذه المدينة يمكن استخدامها كقاعدة للمختطفين
    Há muitas empresas, governos e entidades sem fins lucrativos que têm exércitos de distribuição como este. TED يوجد العديد من الشركات، والحكومات والمؤسسات الخيرية التي تلك جيوش لتوصيل الخدمات مثلنا.
    uma gota de injustiça pode contaminar toda a piscina, e infelizmente, Há muitas gotas nessa piscina. TED قطرة واحدة من الإجحاف تُفسدُ المجموعة بالكامل، وللأسف، يوجد العديد من نقاط الإجحاف في تلك المجموعة.
    Porque Há muitas coisa que nunca perceberás. Open Subtitles لانة يوجد العديد من الاشياء التي لن تتفهمْها
    Não Há muitas chinesas na Espanha. Open Subtitles لا يوجد العديد من الصينيات هنا فى أسبانيا
    Muitos antepassados neandertais, na realidade: Há tantas gerações em 40 000 anos que uma única contribuição de Neandertais seria impossível de detetar. TED في الواقع، العديد من أسلاف الإنسان البدائي: يوجد العديد من الأجيال على مدى الأربعين ألف سنة حيث أنه لا يمكن تتبع المساهمة الوراثية الفردية للإنسان البدائي،
    Há tantas estrelas no céu Open Subtitles يوجد العديد من النجوم في السماء
    O quanto é desperdiçado, quando há tantos famintos. Open Subtitles يوجد الكثير من الطعام المهدر بينما يوجد العديد من الجوعى
    Há montes de pinheiros na Califórnia. Open Subtitles يوجد العديد من أشجار الصنوبر في شمال كاليفورنيا.
    há vários problemas de que vos poderia falar hoje. TED يوجد العديد من التحديات التي يمكنني اليوم التحدث فيها إليكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more