"يوجد جزء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há uma parte
        
    • tenho nada de
        
    E agora, não há uma parte de si que está aliviada? Open Subtitles الآن ، ألا يوجد جزء منكِ يشعر ببعض الراحة ؟
    Nos travões dos comboios - pelo menos dos alemães - há uma parte do travão feita de cinza de ossos. TED في مكابح القطارات .. في مكابح قطارات ألمانيا على الاقل حيث يوجد جزء من المكابح مصنوع من رماد العظام
    - antes de presumir... - Não há uma parte de ti que acredita que se pode atingir um nível mais elevado? Open Subtitles ألا يوجد جزء ما داخلك مقتنع بأننا يمكننا الوصول لمستوى أرقى من الوجود ؟
    Não tenho nada de desconfiado. Open Subtitles لا يوجد جزء منِّي متشكِّك
    Diz-me que não há uma parte de ti que quer ficar. Open Subtitles قلي لي انه لا يوجد جزء منك يريد ان يبقى معي الليله
    Quer dizer, eu gosto mesmo de si, e é mesmo muito boa no que faz, mas há uma parte de mim, que preferiria um homem. Open Subtitles أعني, أنا معجبٌ بكِ حقاً, و أنتِ جيّدة جداً فيما تفعلينه... لكنه يوجد جزء منّي يُفَضِّل أنه كان رجلاً
    há uma parte de mim que gosta de ti, Daniel. Open Subtitles يوجد جزء منى يهتم بك و يحبك يا , دانيال .
    Não há uma parte de mim que não doa. Open Subtitles لا يوجد جزء واحد فيّ لا يؤلمني
    Sei que há uma parte de si está com medo. Open Subtitles أعلم أنه يوجد جزء منك خائف
    há uma parte do Sr. Callen que sempre será aquele rapaz, perdido no sistema de adopção, à procura de um lar. Open Subtitles يوجد جزء فى السيد (كالين) الذى سيبقى دائماً ذلك الفتى الذى فقد طفولته ويبحث عن وطنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more