"يوجد شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há algo
        
    • tem nada
        
    • alguma coisa
        
    • existe
        
    • há nada de
        
    • havia nada
        
    • haver algo
        
    • tens nada
        
    • tenho nada
        
    • é nada
        
    • Há uma coisa
        
    • há nada que
        
    Acho que Há algo satisfatório em morrer no dia do meu aniversário. Open Subtitles حسنا, علي الاقل يوجد شئ مرضي بخصوص الوت في تاريخ الميلاد
    Levamos as coisas ao extremo mais triste, onde Há algo a perder. Open Subtitles أنت تصل بالأشياء إلى أكثر الدرجات حزناً إلى درجة أن يوجد شئ لتخسره
    Nesta não tem nada. Esta mais vazia do que sua cabeça. Open Subtitles لا يوجد شئ في هذه العربة انها افرغ من عقله
    alguma coisa no mundo que não fizesses para te salvares? Open Subtitles هل يوجد شئ ما بالعالم لم تستخدمية لكي تُحافظي علي بشرتك ؟
    Muitas pessoas dizem que não existe tal coisa hoje em dia, que é uma algo que só se encontra em histórias, mas quando estes dois se viram pela primeira vez, juro por Deus, sem brincar, que foi, de certeza absoluta, Open Subtitles كثير من الناس يقولون لا يوجد شئ كذلك هذه الأيام إنه شئ تجده فقط فى القصص ولكن عندما تقابلت عينا الاثنين
    Não há nada de especial no programa de treino. Open Subtitles حسنا , لا يوجد شئ مميز فى جدول التدريب أتريد منى ان انضم اليكم ؟
    Esta manhã, disseste que não havia nada que não conseguíssemos vencer. Open Subtitles هذا الصباح أنتى قلتى أنه لا يوجد شئ ممكن ان يفرقنا
    Pode haver algo no sangue dele que nos pode curar a todos. Open Subtitles ممكن أن يوجد شئ فيه يمكن أن يشفينا كلنا.
    Há algo que preciso de te mostrar. Não aqui. Open Subtitles يوجد شئ أود ان أُطلعك عليه ليس هنا
    A busca do conhecimento! Há algo mais satisfatório? Open Subtitles البحث عن المعرفة هل يوجد شئ أمتع من هذا؟
    E a maneira como ela está agir, Há algo que está errado. Open Subtitles والطريقة التي تتصرف بها، يوجد شئ ما ليس صحيحاً.
    Não tem nada aqui, além de fotos desfocadas de idiotas. Open Subtitles لا يوجد شئ هنا سوى صور مشوشة لبعض الحمقى
    - Não tem nada no telhado? Open Subtitles بالله عليك , أيها الأحمق لا يوجد شئ فوق سقفك ؟
    Não há ligações suspeitas à bateria, não tem nada à ignição Open Subtitles حسنا لا يوجد توصيلا مريبه الي البطاريه ولا يوجد شئ للاشتعال
    Está alguma coisa lá em baixo e ele vai atirar-nos para lá com ela. Open Subtitles يوجد شئ بالأسفل هناك، وسوف يرمينا بالأسفل معه
    alguma coisa aqui tinha de funcionar com pilhas. Open Subtitles كانت تتمتع بالصحه يوجد شئ هنا كان يعمل بالبطاريه
    Dizemos a nós mesmos que não existe tais coisas. Open Subtitles نحن نخبر انفسنا انه لا يوجد شئ على الاطلاق
    Parece-me que não há nada de desonesto em levar os nossos bens às pessoas que precisam deles. Open Subtitles يبدو لى أنه لا يوجد شئ غير أمين بخصوص توصيل بضائعك للناس الذين يحتاجوها
    Bem, suponho que estava a tentar dizer que não havia nada... de errado com você. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنك قلت أنه لا يوجد شئ خطأ لديك
    Pela primeira vez, meu rapaz, eu acho que deve haver algo nesse seu Livro das Folhas. Open Subtitles لاول مرة يا بني اعتقد انه يوجد شئ يسمى كتاب الارواح الذي تتحدث عنه
    Mas no meu mundo... não tens nada a recear. Open Subtitles ولكن في عالمي لا يوجد شئ يستوجب القلق
    Estou farto de ser o cãozinho do Saul e, para dizer a verdade, não tenho nada contra a Holly. Open Subtitles فقد تعبت من كوني حيوان "سول" المدلل "و .. و بصراحة لا يوجد شئ عندي ضد "هولي
    Não é nada estranho, é sobre metafísica e novos pensamentos. Open Subtitles لا يوجد شئ غريب حول التكهنات و الأفكار الجديده
    Há uma coisa que não pode comprar-se num leilão da Europa ou em qualquer parte do mundo. Open Subtitles يوجد شئ واحد لا يمكن شراؤه من أوروبا أو أى مكان فى العالم
    Estive a pensar se não há nada que possa fazer por si? Open Subtitles أنا كنت أتسائل لو يوجد شئ ما أستطيع أن أفعله لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more