| Acho que Há algo satisfatório em morrer no dia do meu aniversário. | Open Subtitles | حسنا, علي الاقل يوجد شئ مرضي بخصوص الوت في تاريخ الميلاد |
| Levamos as coisas ao extremo mais triste, onde Há algo a perder. | Open Subtitles | أنت تصل بالأشياء إلى أكثر الدرجات حزناً إلى درجة أن يوجد شئ لتخسره |
| Nesta não tem nada. Esta mais vazia do que sua cabeça. | Open Subtitles | لا يوجد شئ في هذه العربة انها افرغ من عقله |
| há alguma coisa no mundo que não fizesses para te salvares? | Open Subtitles | هل يوجد شئ ما بالعالم لم تستخدمية لكي تُحافظي علي بشرتك ؟ |
| Muitas pessoas dizem que não existe tal coisa hoje em dia, que é uma algo que só se encontra em histórias, mas quando estes dois se viram pela primeira vez, juro por Deus, sem brincar, que foi, de certeza absoluta, | Open Subtitles | كثير من الناس يقولون لا يوجد شئ كذلك هذه الأيام إنه شئ تجده فقط فى القصص ولكن عندما تقابلت عينا الاثنين |
| Não há nada de especial no programa de treino. | Open Subtitles | حسنا , لا يوجد شئ مميز فى جدول التدريب أتريد منى ان انضم اليكم ؟ |
| Esta manhã, disseste que não havia nada que não conseguíssemos vencer. | Open Subtitles | هذا الصباح أنتى قلتى أنه لا يوجد شئ ممكن ان يفرقنا |
| Pode haver algo no sangue dele que nos pode curar a todos. | Open Subtitles | ممكن أن يوجد شئ فيه يمكن أن يشفينا كلنا. |
| Há algo que preciso de te mostrar. Não aqui. | Open Subtitles | يوجد شئ أود ان أُطلعك عليه ليس هنا |
| A busca do conhecimento! Há algo mais satisfatório? | Open Subtitles | البحث عن المعرفة هل يوجد شئ أمتع من هذا؟ |
| E a maneira como ela está agir, Há algo que está errado. | Open Subtitles | والطريقة التي تتصرف بها، يوجد شئ ما ليس صحيحاً. |
| Não tem nada aqui, além de fotos desfocadas de idiotas. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هنا سوى صور مشوشة لبعض الحمقى |
| - Não tem nada no telhado? | Open Subtitles | بالله عليك , أيها الأحمق لا يوجد شئ فوق سقفك ؟ |
| Não há ligações suspeitas à bateria, não tem nada à ignição | Open Subtitles | حسنا لا يوجد توصيلا مريبه الي البطاريه ولا يوجد شئ للاشتعال |
| Está alguma coisa lá em baixo e ele vai atirar-nos para lá com ela. | Open Subtitles | يوجد شئ بالأسفل هناك، وسوف يرمينا بالأسفل معه |
| alguma coisa aqui tinha de funcionar com pilhas. | Open Subtitles | كانت تتمتع بالصحه يوجد شئ هنا كان يعمل بالبطاريه |
| Dizemos a nós mesmos que não existe tais coisas. | Open Subtitles | نحن نخبر انفسنا انه لا يوجد شئ على الاطلاق |
| Parece-me que não há nada de desonesto em levar os nossos bens às pessoas que precisam deles. | Open Subtitles | يبدو لى أنه لا يوجد شئ غير أمين بخصوص توصيل بضائعك للناس الذين يحتاجوها |
| Bem, suponho que estava a tentar dizer que não havia nada... de errado com você. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أنك قلت أنه لا يوجد شئ خطأ لديك |
| Pela primeira vez, meu rapaz, eu acho que deve haver algo nesse seu Livro das Folhas. | Open Subtitles | لاول مرة يا بني اعتقد انه يوجد شئ يسمى كتاب الارواح الذي تتحدث عنه |
| Mas no meu mundo... não tens nada a recear. | Open Subtitles | ولكن في عالمي لا يوجد شئ يستوجب القلق |
| Estou farto de ser o cãozinho do Saul e, para dizer a verdade, não tenho nada contra a Holly. | Open Subtitles | فقد تعبت من كوني حيوان "سول" المدلل "و .. و بصراحة لا يوجد شئ عندي ضد "هولي |
| Não é nada estranho, é sobre metafísica e novos pensamentos. | Open Subtitles | لا يوجد شئ غريب حول التكهنات و الأفكار الجديده |
| Há uma coisa que não pode comprar-se num leilão da Europa ou em qualquer parte do mundo. | Open Subtitles | يوجد شئ واحد لا يمكن شراؤه من أوروبا أو أى مكان فى العالم |
| Estive a pensar se não há nada que possa fazer por si? | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل لو يوجد شئ ما أستطيع أن أفعله لك؟ |