"يوجد شيء هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há nada aqui
        
    • há aqui nada
        
    • está aqui nada
        
    • há nada ali
        
    São só cartas de amor. Não há nada aqui sobre a fuga. Open Subtitles هذه مجرّد تدوينات عن الحب لا يوجد شيء هنا حول الهروب
    - e aqui. - Como lhe disse, nao há nada aqui. Open Subtitles هذا هو كما قلت لك ، لا يوجد شيء هنا
    Valiant, recompõe-te. Não há nada aqui. Open Subtitles تمالك نفسك يا ـ فاليانت ـ لا يوجد شيء هنا
    - É a nossa sala de vendas. Não há aqui nada que precisem de ver. Open Subtitles هذا مكتب مبيعاتنا, لا يوجد شيء هنا يجب ان تراه
    Já te disse, não há aqui nada que tenha causado qualquer dos seus sintomas. Open Subtitles أخبرتُكَ، لا يوجد شيء هنا يمكن أن يسبب أيّ من أعراضه
    Encontramos o corpo de um velho. Morto. Além disso não há nada aqui. Open Subtitles وَجدنَا جسد رجل عجوزِ، ميت ما عَدا ذلك، لا يوجد شيء هنا
    Você não pode voar durante dez minutos e decidir que não há nada aqui! Open Subtitles لا يمكنك التحليق حول الكوكب لمدة 10دقائق ثم تقرر أنه لا يوجد شيء هنا
    Não há máquinas de fertilizantes. Não há nada aqui. Open Subtitles لا توجد أية موزّعات سماد لا يوجد شيء هنا
    Estou a captar um baixo nível de radiação do bolso da vítima, mas não há nada aqui. Open Subtitles أحصل على قراءة خفيفة لوجود إشعاع على جيب الضحية، لكن لا يوجد شيء هنا.
    Queres dizer-me que não há nada aqui com que tenhas trabalhado e que daria um óptimo presente? Open Subtitles والقرف المخيف هل تقول أنه لا يوجد شيء هنا صنعته بنفسك
    Não há nada aqui a não ser amizade, e mesmo isso já desapareceu. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا سوى الصداقة وحتى هي ذهبت الآن
    Eu disse-te, não há nada aqui Nem uma única luz visível Open Subtitles أخبرتكِ لا يوجد شيء هنا ولا حتى ضوء مرئي
    Para nossa sorte não há nada aqui, que pudesse ser útil para eles. Open Subtitles لحسن الحظ لنا جميعاً لا يوجد شيء هنا يمكنه أن يكون مفيداً لهم
    Não há nada aqui a dizer que isto é um efeito lateral. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا يقول أنه أثر جانبي للدواء.
    Não há nada aqui que explique a importância do Élitro ou quem mais está envolvido. Open Subtitles لا ، لا يوجد شيء هنا يمكن ان يوضح لما تكون الكسرة مهمة للغاية او مَن مِن الممكن ان يكون متورط
    Não há nada aqui que explique a importância do Élitro ou quem mais está envolvido. Open Subtitles لا ، لا يوجد شيء هنا يمكنه توضيح أهمية الكسرة الفخارية او مَن ممكن أن يكون متورطاً أيضاً
    O meu pai passou a vida toda à procura dela, e não há aqui nada que nos possa ajudar a provar que ela não é uma traidora. Open Subtitles قضى والدي حياته كلهافي البحث عنها ، ولا يوجد شيء هنا يمكن أن يساعدنا على اثبات انها ليست خائنة.
    Não há aqui nada a não ser um pau coberto de visco. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا عدا قطعة خشب مغطاة بمادة لزجة
    Não há aqui nada, a não ser que tenha voado. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا إلّا إنْ كان قد طار هارباً
    Não há aqui nada que te vai ajudar a arrombar a porta da galeria. Open Subtitles انا فقط احتاج لصندوق المعدات حقا، لا يوجد شيء هنا ليساعدك في كسر قفل باب المعرض
    Não está aqui nada. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا.
    Não há nada ali, só ossos de animais e pinturas antigas. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا فقط عظام حيوانات و رسومات قديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more