"يوليو عام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • julho de
        
    Condenado em 10 de julho de 1998 por homicídio em segundo grau. Open Subtitles أُدينَ في 10 يوليو عام 98 بجريمَة قتل من الدرجة الثانية
    Condenado em 12 de julho de 1988 por homicídio em segundo grau. Open Subtitles أُدينَ في 12 يوليو عام 98 بتُهمَة القَتل من الدرجة الثانية
    Condenado o 1ro. de julho de 1988 por homicídio em primeiro grau. Open Subtitles أُدين في 1 يوليو عام 98 بجريمة قتل من الدرجة الأولى
    Mas ele escreveu um longo sumário dela, e, em 5 de julho de 1844, ele escreveu esta carta à esposa. Open Subtitles ولكنه كتب تلخيصا طويلا لها،‏ ثم كتب الرسالة التالية إلى زوجته في الخامس من يوليو عام ١٨٤٤. ‏
    Permaneceu fabuloso, até julho de 2017, quando Karar foi encontrado morto numa rua movimentada de Bagdade. TED وبقي رائعًا، حتى يوليو عام 2017، عندما تم اكتشاف جثته بشارع مزدحم في بغداد.
    A 5 de julho de 2014 o exército ucraniano entrou na cidade de Sloviansk, no leste da Ucrânia. TED في 5 يوليو عام 2014، دخل الجيش الأوكراني مدينة سلوفيانسك شرق أوكرانيا.
    A minha história começa em 4 de julho de 1992, no dia em que a minha mãe seguiu o seu namorado da faculdade do Egito para a cidade de Nova Iorque. TED تبدأ قصتي في الرابع من شهر يوليو عام 1992، يوم تبعت أمي حبيبها الجامعي من مصر إلى نيويورك.
    OS JULGAMENTOS EM NUREMBERG, NA ZONA AMERICANA, TERMINARAM EM... 14 DE julho de 1949. Open Subtitles انتهت محاكمات نورمبرج التي أقيمت بالمنطقة الأمريكية بألمانيا في 14 يوليو عام 1949
    Senhoras e Senhores, Ron Kovac, que nasceu a 4 de julho de 1946. Open Subtitles ايها السيدات و السادة روني كوفتش ولد في الرابع من يوليو عام 1946
    Arnold Jackson, também conhecido como " O Poeta" . Condenado em 20 de julho de 1998. por homicídio em segundo grau. Open Subtitles أُدينَ في 20 يوليو عام 98 بجريمَة قتل من الدرجة الثانية
    Condenado em 10 de julho de 1997, por dois cargos de homicídio em primeiro grau. Open Subtitles أُدينَ في 10 يوليو عام 1997 بثلاثَة جَرائِم قَتل مِنَ الدَرجَة الأُولى
    A sessão de 1 de julho de 1858 contou apenas com cerca de 30 pessoas. Open Subtitles لم يحضر اجتماع ١ يوليو عام ١٨٥٨ إلا نحو ٣٠ شخصا. ‏ لا أحد من الكاتبين كان موجودا.
    No início de julho de 1941, os alemães também chegam ao Rio Berezina, na frente central e continuam a avançar. Open Subtitles فى اوائل شهر يوليو عام 1941 وصل الالمان نهر بيرتزينا على الجبهه الاماميه و استمروا فى التقدم
    Em julho de 1988, ficamos semanas sem noticias mandamos lá pessoal para investigar. Open Subtitles هذا ما لدينا عنهم. في يوليو عام 1988، عندما لمْ نسمع خبراً منهم لبضع أسابيع، أرسلنا أشخاصاً إلى هناك للتحقيق.
    A entrada de 15 de julho de 1863 deve dizer-te porquê. Open Subtitles يوميّات يوم 15 يوليو عام 1863 ستجيب سؤالك.
    No dia 27 de julho de 2007, fiz o meu último combate e abandonei o "wrestling" profissional para seguir um novo capítulo da minha vida. TED لذا في السابع والعشرين من يوليو عام 2007، صارعت مباراتي الأخيرة، ومشيت مبتعدًا عن المصارعة الاحترافية لأواصل الفصل التالي من حياتي.
    Na noite de 19 de julho de 1944, em Paris, colaborei na investigação do assassinato de uma prostituta. Open Subtitles -في ليلة 19 يوليو عام 1944 في باريس كنت متورطا في التحقيق في مقتل عاهرة -في شارع ليوندر
    Quando a primeira frota zarpou do estuário do Forth, em julho de 1698, içando a bandeira escocesa e a extraordinária bandeira da empresa, com índios, lhamas, elefantes e um radiante sol nascente, Open Subtitles عندما أبحر أول أسطول من مصب النهر في يوليو عام 1698 رافعاً شعار الصليب وراية الشركة المميزة للهنود وحيوانات اللاما والفيلة المرتفعة وأشعة الشمس المشرقة
    Quinquilharia Leprince, Paris, 25 de julho de 1920. Open Subtitles أجهزة لابغنس باريس 25 من يوليو عام 1920
    Foi em 4 de julho de 1925. Open Subtitles لقد كان فى الرابع من يوليو عام 1925

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more