Gasto dois dias da minha vida por ano pondo almofadas na cama! | Open Subtitles | هذا يعني يومان من حياتي في السّنة اقضيها هكذا أضع الوسادات فوق وتحت السرير الغبي |
O Stannis a dois dias da capital... e o lobo mesmo à minha porta. | Open Subtitles | ستانيس,يبعد يومان من العاصمة والذئب على عتبة داري. |
O Stannis a dois dias da capital... e o lobo mesmo à minha porta. | Open Subtitles | (ستانيس) على بعد يومان من العاصمة، والذئب على عتبة بابي |
Pois não, mas precisamos de um ou dois dias de calma. | Open Subtitles | كلا، لكننا بحاجة إلى يوم أو يومان من الهدوء بالرغم من هذا |
Após dois dias de construção, acertos, testes, e até alguns pequenos desastres, a pista fica finalmente pronta. | Open Subtitles | يومان من البناء والتّسوية وعمل التجارب وبعضاً من الكوارث الثانويّة وأخيرا ، أصبح المسار جاهزاً للعمل |
A empregada encontrou a miúda nua... amarrada à cama, Dois dias depois. | Open Subtitles | الخادمه وجدت الفتاة المسكينة عارية مقيدة بالفراش بعد يومان من إغتصابها |
Certo, a direcção do Festival de Cinema precisa de aprovar os esboços Dois dias antes do festival. | Open Subtitles | حسناً، يجب على لجنة مهرجان الأفلام أن توافق على مسودة الفيلم قبل يومان من المهرجان |
Já tens dois dias de trabalho duro em cima de ti, e há muito mais trabalho a caminho. | Open Subtitles | , انت بالفعل لديك يومان من العمل شاق لأنجازه وهناك الكثير جدا من العمل قادما |
Eu estou a dois dias de concluir do programa. | Open Subtitles | أنا على بعد يومان من أستكمال برنامج أعادة التأهيل |
- Demoro dois dias de tortura antes de ter uma conversa porreira com ele. | Open Subtitles | يتطلبني الأمر يومان من العذاب قبل أن أخوض معه حديثاً لطيفاً عند زيارته. |
Dois dias em caso de mau tempo é pouco. | Open Subtitles | يومان من الأرصاد لا تكفى وأرى أن نرحل فى يوم 22 من الشهر الحالى |
A "Maria Ninguém" foi encontrada às 03:50 de Segunda, há menos de Dois dias. | Open Subtitles | ان جاين دو وجدت في الساعة 03: 50 الاثنين ، قبل يومان من الحادثة |