"يوماً كاملاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um dia inteiro
        
    • dia todo
        
    • o dia inteiro
        
    • quase um dia
        
    Sabe que ele esperou um dia inteiro até participar o desaparecimento? Open Subtitles أتعرفان أنّه إنتظر يوماً كاملاً قبل أن يُبلّغ عن إختفائها؟
    Então tenho de aguentar um dia inteiro com a fuga? Open Subtitles ‫لذا عليّ أن أتحمل يوماً كاملاً ‫من تسرب الأنبوب؟
    Suspensos num estado criogênico tão profundo... que segundos parecem semanas... e para mexer uma pálpebra leva um dia inteiro. Open Subtitles كل منهم تم حفظه مجمداً بعمق يصعب إدراكه حيث تبدو اللحظات أسابيع... ورمشة العين تستغرق يوماً كاملاً
    Esperou que ele nadasse o dia todo... para depois atacar! Open Subtitles انتظرت حتى سبح يوماً كاملاً لتكون لديك الشجاعة لتهاجمه
    Pois vai levar o dia todo. São seis provas. Open Subtitles لأنه يتطلب يوماً كاملاً فهناك 6 أوراق منفصلة
    Tu e a mãe passaram o dia inteiro a discutir sobre a tua viagem de investigação à Nova Guiné. Sim. Open Subtitles لقد قضيتما أنت و أمّي يوماً كاملاً تتجدلان فيه بشأن الرّحلة البحث إلى غينيا الجديدة
    Porque demoraram quase um dia inteiro para responder? Open Subtitles لمَ استغرقهم تقريباً يوماً كاملاً للرد؟
    Uma vez passei um dia inteiro nesta escola... sem que uma só pessoa olhasse para mim ou falasse comigo. Open Subtitles ففى أحد الأيام كنت قد قضيت يوماً كاملاً بالمدرسة بدون أن ينظر لى شخص واحد أو يتحدث معى أى أحد
    E ao dizer vocês, é claro que me estou apenas a referir às pessoas que se preocupam o suficientemente com vidas humanas para um dia inteiro de trabalho. Open Subtitles وأقصد بواو الجماعة هنا طبعاً أولئك الأشخاص منكم الذين يهتمون بحياة البشر لدرجة أن يتعبوا أنفسهم يوماً كاملاً لأجلها
    Passei um dia inteiro com a tua família inteira, e não foste capaz de passar 30 segundos com a minha. Open Subtitles قضيت يوماً كاملاً مع جميع عائلتك, وأنت لم تجلس حتى 30ثانية مع عائلتي.
    Perdi um dia inteiro à espera que esse idiota aparecesse. Open Subtitles لقد ضيعت يوماً كاملاً أنتظر ذلك الأحمق ليظهر
    Afinal, trabalhastes um dia inteiro. Open Subtitles لقد قضيت يوماً كاملاً في العمل برغم كل شيء
    Ganhámos um dia inteiro. Este é o octagésimo dia. Open Subtitles .لقد كسبنا يوماً كاملاً هذا هو الثمانون
    Custou-me um dia inteiro de tortas devolvidas. Open Subtitles كلفني يوماً كاملاً في إعادة الفطائر
    E ele vai passar o dia todo a procurar o problema e outro a tentar resolvê-lo, Open Subtitles و سيقضي يوماً كاملاً محاولاً معرفة المشكلة و يوماً آخر محاولاً إصلاحها
    Os exames ao fígado e as serologias demoram o dia todo. A noite toda. Open Subtitles فحوصات الكبد والمصل ستستغرق يوماً كاملاً
    - Isso pode durar o dia todo. Há milhões de histórias sobre o Hank. Open Subtitles حسناً، هذا قد يستغرق يوماً كاملاً الله وحده يعلم، أن هناك الملايين منها
    Ok, passei o dia inteiro a vaguear por este hospital a falar com um Dr. Newman. Open Subtitles حسناً, لقد قضيت يوماً كاملاً أتجول بالمشفى "أتحدث مع دكتور "نيومان و زوجتى و مرأة غريبة
    Uma vez, o Packer e eu passámos o dia inteiro sem as calças. Open Subtitles قضيت أنا و (باكر) من قبل يوماً كاملاً دون سراويلنا
    Bem, acho que já somos casados há quase um dia... e ainda não tivemos a nossa primeira dança. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ يوماً كاملاً مضى على زواجنا... ولا أظنّنا رقصنا رقصتنا الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more