"يومض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pisca
        
    • a piscar
        
    • brilha
        
    • luz
        
    Sabes aquela coisa que pisca para a qual te tenho ligado? Open Subtitles أتعلم ذلك الشيء الذي يومض يشير أنني كنتُ أتصل بكَ
    E se esta pisca e dá dores de cabeça a todos? Open Subtitles وماذا لو كان ضوء هذه يومض ويسبب الصداع للجميع ؟
    Isto está sempre a piscar, vou deixá-lo de fora para que o possam ver. TED هذا الشيء يومض باستمرار ، سأخرجها ، ربما تتمكنون من رؤيتها.
    Estes planetas a que chamamos em trânsito têm uma característica especial. Se olharmos para aquela estrela no meio, vemos que está a piscar. TED وهذه الكواكب التي نسميها عابرة تتمتع بسمة مميزة فإذا ما نظرت إلى منتصف ذلك النجم، سترى أنه يومض.
    Senhora, tire isso. brilha muito no escuro. Open Subtitles يا سيدتي, اخلعي هذا انه يومض كثيرا في الظلام
    Estás dentro de uma câmara... Uma luz amarela intermitente... Open Subtitles أنت موجود داخل حجيرة وهنالك ضوء أصفر يومض
    pisca. E arranjei uma interruptor onde posso ligar ou desligar as luzes. TED وحصلت على مفتاح حيث استطعت أن اجعل النور يومض وينطفئ.
    A luz vermelha pisca e tu entras pela porta, é tudo que tens de fazer, compreendeste? Open Subtitles الضوء الأحمر يومض .. اذهب عبر الباب، هذا كل ما عليك أن تتذكره
    Ele não toca, pau tapa apenas pisca uma luz.. Open Subtitles هذا لا يدق الجرس ، أيها الأحمق. إنه يومض ضوء.
    Na direcção deles o projector vai emitir uma luz pulsante de alta intensidade que pisca à mesma frequência que as ondas do cérebro humano, efectivamente deixando os alvos inconscientes. Open Subtitles في directlonك، العارض سيبعث a intenSlty عالي النبض strobe يغت ذلك يومض في نفس تردد بينما دماغ إنسان يلوّح،
    Sabias que há uma luz no topo do prédio que pisca a palavra "Hollywood" em código Morse? Open Subtitles هل تعلمين أنّ هناك ضوء على رأس ذلك المبنى يومض بكلمة "هوليوود" بشفرة مورس؟
    A luz vermelha pisca. Open Subtitles الضوء الأحمر يومض..
    Nesta experiência há dois quadrados a piscar, um deles a piscar a um ritmo mais lento do que o outro. TED تحتوي هذه التجربة على مربعين يومضان، أحدهما يومض بمعدل أقل من الآخر.
    Alguma vez viste um cavalo a piscar o olho? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت حصان يومض عيناه؟
    Estou farto da lâmpada a piscar durante toda a noite. Open Subtitles أنا مريضٌ من ذلك المصباح الذي يومض بالظلام.
    A luz a piscar dá a ideia que foram levados por ET's. Open Subtitles ضوء يومض و كأنه تم إختطافهم من طرف فضائيين.
    E tenho quatro barras, agora a luz está a piscar. Open Subtitles لقد كان لدي 4 إشارات و الآن الضوء يومض
    Mas isto está sempre a piscar. Está a enviar sinais a tempo real. TED ولكنه يومض دائماَ. ويبعث برسائل لحظية.
    Olha como brilha. Envolve-nos no seu brilho... Open Subtitles أه، انظري كيف يومض وليستدفأ المرء في وهجه
    "A minha lâmina brilha como prata na luz de outra flor arrancada esta noite" Open Subtitles "إن نصلي يومض ببريق فضي في الضوء وردة أخرى قطفت الليلة"
    Quero dizer, a forma como brilha é brilhante. Open Subtitles أعني الطريقة التي يومض بها مفعم بالضياء
    Não era o lúgubre sussurro dos demónios, mas uma luz cintilante que parecia aliviar a sua angústia. TED لم يكن همس الشياطين الموحش، ولكن ضوء يومض وكأنه يخفف من لوعتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more