Não é longe do nosso caminho, Capitão. dois dias no máximo. | Open Subtitles | إنهم ليسوا بعيدين عن طريقنا يا سيدي يومين على الأكثر |
- Esta parte, hoje. - O resto daqui a dois dias, no mínimo. | Open Subtitles | .سأنهي هذا الجزء الليلة .أما الباقي فسأنهيه خلال يومين على أقل تقدير |
Somos capazes de realizar esta simulação, mas isto demora dois dias num PC. | TED | لذا يمكننا محاكاة ما يحدث ولكن هذا عمل يومين على حاسوب شخصي. |
O vizinho leva-o a casa, onde ele jaz em silêncio, durante dois dias num divã | Open Subtitles | يأخذه جاره إلى المنزل، حيث يستلقي لمدة يومين على الأريكة، صامتاًوهادئاً. |
33 anos, a dois dias da reforma. | Open Subtitles | ثلاثة وثلاثين عاما، بقي يومين على التقاعد |
Então preciso de dois dias seguidos de bom humor... um para convencê-lo a não fazer a prova hoje, e outro para ser aprovada. | Open Subtitles | اذا انا احتاج الى يومين على التوالي يكون فيها مزاجه معتدلاً يوم لكي اقنعه ان يسمح لي ان اختبر واليوم الاخر لكي انجح فيه |
Acorda. Acorda. Faltam dois dias para meu bolo de aniversário. | Open Subtitles | استيقظ , استيقظ , بقي يومين على عيد ميلادي |
Damos mais um dia, dois dias, no máximo. | Open Subtitles | سننتظر يوما آخر أو يومين على الأكثر |
Menos de dois dias no... mundo. | Open Subtitles | أقل من يومين على هذا العالم |
dois dias no máximo. | Open Subtitles | يومين على الأكثر. |
Estou atrasada dois dias no aluguer. | Open Subtitles | أنا متأخرة يومين على الإيجار |
durante dois dias num barco. | Open Subtitles | لمدة يومين على القارب الطويل |
Estava a dois dias da reforma. | Open Subtitles | كان لديه يومين على التقاعد فقط |
Mas estou a dois dias da reforma. | Open Subtitles | لكن انا بقي لي يومين على التقاعد |
Seja como for, ele vai ser vendido dentro de dois dias. | Open Subtitles | سوف نبيعه في غضون يومين على أيّة حال |
Só têm mais dois dias para ver o carro do Smokey and the Bandit. | Open Subtitles | مرحبا جميعاً! بقي يومين على رؤية السيارة من فلم سموكي واللص |
FELIZ ANIVERSÁRIO 16 ANOS Faltam dois dias para fazer 16 anos. | Open Subtitles | بقي يومين على عيد ميلادي السادس عشر |