"يومين و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dois dias e
        
    • dias e a
        
    Registou-se por dois dias... e logo depois das 11:00, pediu subitamente a conta e partiu. Open Subtitles بانة حاجز لمدة يومين و بعد الحادية عشر مباشرة, يطلب فاتورته و يرحل
    Cruzaremos o grande Misisipí. dois dias e meio, e estaremos em Chicago. Open Subtitles نعبر المسيسبى الكبير بعد يومين و نصف نصل الى شيكاجو , الينوى
    Saí do buraco há dois dias e não troquei mais do que dez palavras com o Beecher. Open Subtitles خَرجتُ من الانفرادي منذُ يومين و لَم أتكلَّم أكثر من عَشر كلمات معَ بيتشَر
    Você so esta ca ha dois dias e ele ja se tentou suicidar. Open Subtitles أنتِ هنا منذ يومين و حاول قتل نفسه بالفعل
    Não cedo o suficiente. Faltam dois dias e a espera está a matar-me. Open Subtitles ليس قريبا كفاية، بعد يومين و الانتظار يقتلني
    São todas a mesma merda. Atirei-me a uma miúda faz dois dias, e nem me lembro da cor das mamas dela. Open Subtitles أقصد أنني ضاجعت فتاة منذ يومين و لا أذكر حتى لون حلمتيها
    É um presente meu para vocês. Teve uma convulsão há dois dias e mais uma hoje de manhã. Open Subtitles هو هديتي لكما جاءته نوبة منذ يومين و أخرى صباحاً
    Não consigo voltar a fazer o teste durante dois dias e meio para provar a todos, mais uma vez, Open Subtitles لا أستطيع ان أجلس لمدة يومين و نصف للاختبار مجدداً . . كي أثبت للجميع . .
    Não pode concordar com tudo o que ele diz durante dois dias e esperar que ele esqueça os últimos três anos e o quanto ele o odeia. Open Subtitles لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك
    Levei dois dias e 16 borrachas a planear isto. Open Subtitles لقد قضيت يومين و ستة عشر ممحاة لأصمم هذا
    É daqui a dois dias e quero mesmo que eles gostem de mim! Open Subtitles إنه بعد يومين و أنا أريد حقا أن أنال إعجابهما
    Gastou dois dias e toda a mágica que lhe dei. Open Subtitles وقد تطلبت منك مجهود يومين و إستعملت فى إحضارها كل السحر الذى أعطيتك
    Vão ser precisos mais do que dois dias e o velho fato do teu pai. Open Subtitles سيأخذ هذا أكثر من يومين و بدلة والدك القديمة
    Mas depois de estar dois dias e duas noites ao pulos num cavalo, sabia que nunca iria encontrar o caminho de regresso, excepto se convencesse estas pessoas a ajudarem-me, de alguma forma. Open Subtitles و لكن بعد قضيتُ يومين و ليلتين أرتج على ظهر الحِصان علمتُ أنّي لن أجد طريق عودتي أبداً
    Ele foi levado sob custódia há dois dias e não foi visto desde então. Open Subtitles تم اخذه إلى السجن منذ يومين و لم يٌرى منذ ذلك الوقت
    Estas são de há dois dias e estas são de ontem. Open Subtitles , هذه منذ يومين و هذه من اليوم
    - São. Estas são de há dois dias e estas são de ontem. Open Subtitles , هذه منذ يومين و هذه من اليوم
    Espere, então, seu pai esteve na cidade por dois dias e você ainda não o viu? Open Subtitles إنتظر، إذاً... والدك كان في المدينة منذ يومين و مازلت لم تراه حتى الآن؟
    A tua mãe chegou há dois dias e está hospedada aqui. Open Subtitles والدتك أتت لهنا منذ يومين و بقيت معك
    A minha mulher morreu há uns dias e a maldita funerária cometeu um pequeno erro. Open Subtitles و زوجتي قد فارقت الحياة منذ يومين و دار الجنازة اللعينة حدثت فيها سوء مفاهمة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more