Gwizdo, pensas que um dia teremos a nossa pequena quinta ? | Open Subtitles | جويزدو، يَعتقدُ بأنّ يومَ واحد نحن هَلْ عِنْدَنا مزرعتنا الصغيرة؟ |
Acordam um dia, e tudo está de cabeça para baixo. | Open Subtitles | أيقظْ يومَ واحد و كُلّ شيء رأساً على عقب. |
um dia, estávamos a falar da forma como as companhias de cartões de crédito funcionam. | Open Subtitles | نحن كُنّا نُناقشُ يومَ واحد حول هكذا شركات بطاقةَ الإئتمان، تَعْرفُ، يُشغّلونَ زاويتَهم. |
O ex-marido da Wendy não tem chaves lá de casa, mas um dia chegamos em casa e ele estava lá. | Open Subtitles | زوج ويندي السابق ما عِنْدَهُ مفاتيحُ، لَكنَّنا رَجعنَا للبيت يومَ واحد و وَجدتْه داخل الشُقَّةِ. |
Talvez ela tivesse de te apagar as memórias segundo as leis dos Outros, mas como tua amiga e mentora, desejava que um dia as recuperasses. | Open Subtitles | ربما كان المطلوب محو ذاكرتك بحكم قانون الأخريين كصديقكَ وناصحكَ، تَمنّتْك فى يومَ واحد أَنْ تستعيدَه |
Vá lá, porque é que não me deixas levar-te a sair um dia desta semana? | Open Subtitles | هيا، لماذا لا تَتْركُني أخرجْك يومَ واحد هذا الإسبوعِ؟ |
Não. Eles tanto lutavam um dia, e fumavam os dois no outro. | Open Subtitles | أولئك الرجالِ يُحاربونَ يومَ واحد وبعد ذلك يصبحون أعلى مستوى |
E apesar de termos acabado porque não queres casar comigo, ainda tenho esperança um dia estarmos de novo juntos. | Open Subtitles | أنامازِلتُأَتمنّىبأنّ يومَ واحد نحن سَنَعُودُ سوية. ما فرص تلك؟ |
É isso... um dia para a Cerimónia de Cruzamento das Velas e no outro antes que o Evan tenha a sua apresentação na casa das ZBZ. | Open Subtitles | ذلك يَعْني يومَ واحد حتى مرور مراسم الشمعة وآخر قَبْلَ أَنْ يقوم إيفان باالعرض على عشب زي بي زي، |
Parece que acha que, um dia, o Senior vai voltar. | Open Subtitles | مثل هو يُفكّرُ يومَ واحد الأقدم سَيَرْجعُ. |
Achas que um dia voltaremos a ver Zoé ? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّ يومَ واحد الذي نحن هَلْ يَرى زوي؟ |
Espero que um dia ela possa aprender a perdoar-me. | Open Subtitles | أَتمنّى يومَ واحد الذي هي يُمْكِنُ أَنْ تعلّمْ الغُفْران لي. |
Só espero que um dia, não acordes e te dês conta que perdeste a melhor parte da tua vida. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى بأنّ يومَ واحد حيث تَستيقظَ وتُدركَ بأنك تَغيّبتَ عن أفضل جزء بالحياةِ |
Tens um dia para pensar. | Open Subtitles | لديكِ يومَ واحد للتَفكير في الموضوع. |
Vou deixar-te dormir um dia. | Open Subtitles | سَأَتْركُ تَنَامُ يومَ واحد. |
Ela deixou-o á um dia. | Open Subtitles | هي فقط تَركتْ يومَ واحد. |
Mas dá-me um dia. | Open Subtitles | لكن فقط يَعطيني يومَ واحد. |
É assim chamada porque um dia, nos tempos antigos... que realmente nunca aconteceu... um Deus maroto chamado Zeus, quis dormir com alguém com quem não era casado. | Open Subtitles | هو يُدْعَى ذلك لأن يومَ واحد في الأوقاتِ السابقةِ... الذي مَا حَدثَ حقاً... إله شقي دَعا زيوسَ مطلوبَ للذِهاب إلى سرير مَع شخص ما هو ما كَانَ متزوّج مِنْ. |
Sabem, um dia gostava de, interromper-vos no jacto para reportar que um cãozinho perdido foi encontrado e salvo e entregue ao melhor lar de sempre, mas não vai ser hoje, porque houve outro tiro. | Open Subtitles | [Beep] تَعْرفُ، أنا أَحبُّ يومَ واحد لمُقَاطَعَتك على الطائرةِ للذِكْر الذي a يَتِيهُ جرواً وُجِدَ ووُفّرَ و أعطىَ أفضل بيتِ أبداً. |