"يوم لمدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dias durante
        
    • os dias
        
    • dias por
        
    • dia durante
        
    Todos os dias durante uma semana, vai ganhar outros $10,000. Open Subtitles لكلّ يوم لمدة أسبوع ستحصل على 10 آلاف دولار.
    Estive a pensar, usei gravata todos os dias durante 25 anos e odiei sempre a sensação à volta do pescoço! Open Subtitles لقد كنت أفكر فحسب لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم لمدة 25 سنة ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي
    Então você diz o Vaivém deveria voar todos os dias durante 300 anos antes de haver uma única falha. Open Subtitles ولذلك أنت تقولون أن المكوك سيطير كل يوم لمدة 300 عام قبل أن يكون هناك فشل واحد
    Então, a única maneira com que esperávamos observar isso era esperar, dia após dia, todos os dias, durante 30 dias. Open Subtitles لذلك، فإن الطريقة الوحيدة التي ستمكننا من رؤيته هي البقاء كظلها، بصفة متواصلة كل يوم لمدة 30 يوما
    Há quase 40 anos que penso nele quase todos os dias. Open Subtitles لقد فكرت في القضية كل يوم لمدة 40 سنة تقريباً
    É o equivalente à explosão de 400 000 bombas atómicas de Hiroxima por dia, 365 dias por ano. TED إنها تعادل تفجير 400,000 قنبلة هيروشيما نووية كل يوم لمدة 365 يوما في السنة.
    Só têm que escrever 1667 palavras por dia durante um mês. TED تبين لي ان كل ما عليك فعله هو ان تكتب 1667 كلمة في كل يوم لمدة شهر
    Todos os dias, quando voltava da fábrica, dormia um pouco, estudava até 4 da manhã, e voltava para o trabalho. Repetiu esse ciclo todos os dias, durante três meses. TED لذلك، كان يعود كل يوم من المصنع، يأخذ قيلولة، يراجع دروسه حتى الرابعة صباحًا، ثم يعود إلى العمل وكرر هذه الدورة كل يوم لمدة ثلاثة أشهر.
    Todos os dias durante duas semanas - meia hora de manhã e â tarde. Open Subtitles حدده غدا وكل يوم لمدة أسبوعين نصف ساعة في الصباح نصف ساعة في المساء
    Todos os dias, durante meses, disse para si mesmo "Sou culpado!" Open Subtitles لماذا كينث جويس يشهد.. ؟ كل يوم لمدة شهر, هو يقول لنفسه..
    Mas irão ver-se na escola, todos os dias, durante dois anos. Open Subtitles ماعدا انكم سوف تشاهدوا بعضكم البعض ، فى المدرسة . كل يوم لمدة سنتين قادمتين
    Então soube que os rumores eram verdadeiros que o Miguel Ângelo vinha todos os dias durante os últimos 4 meses, contemplar o mármore, e ia para casa jantar. Open Subtitles بعدها تأكد ان الإشاعات كانت صحيحة ان مايكل انجلو كان يأتي كل يوم لمدة اربعة أشهر يحدق بالرخام
    Podia-se largar bombas nela todos os dias durante um mês sem sequer a desactivar. Open Subtitles يعني تستطيع ان تضع قنبلة فيها كل يوم لمدة شهر من دون ان تتعطل.
    Lembra-te, eu fui lá, tipo, todos os dias durante um mês e depois quando me disseste que não podia voltar atrás, tentei matar-te. Open Subtitles تذكر، ذهبتُ هناك، كمثل، كل يوم لمدة شهر وبعد أن أخبرتني لم أستطع العودة، حاولت قتلك
    O tipo apanha o mesmo autocarro, todos os dias, durante três anos. Open Subtitles الرجل يركب نفس الحافلة كل يوم لمدة ثلاث سنوات
    Cruzava essa ponte todos os dias, durante 30 anos. Open Subtitles كانت تمر عبر هذا الجسر كل يوم لمدة 30 عام
    Levar-me à terapia todos os dias durante 1 ano? Open Subtitles تأخذنى الى العلاج كل يوم لمدة عام ؟
    Temos que apresentar 15 minutos todos os dias, durante um mês. Open Subtitles يجب علينا ان نشغل الـ15 دقيقة بشي جبّار كل يوم لمدة 15 يوم
    Porque achas que vejo aqui todos os dias durante uma semana antes de voltar para a plataforma? Open Subtitles لماذا تعتقدين انني اتي الى هنا كل يوم لمدة اسبوع مباشرة قبل ان اعود الى العمل ؟
    Comprei um "falafel" todos os dias, no mesmo sítio, durante dois meses só para poder falar com a empregada. Open Subtitles نعم اشتريت هذا الفلافل من كشكٍ كل يوم لمدة شهرين فقط حتى أتمكّن من الحديث لفتاة الفلافل
    Se concordares em ter sexo comigo todos os dias por 2 meses. Open Subtitles توافقين على ممارسة الجنس معي كل يوم لمدة شهرين؟
    Windom Earle e eu jogávamos uma partida por dia durante três anos. Open Subtitles لأنني و"ويندوم إيرل" كنا نلعب مباراة كل يوم لمدة ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more