Rapazes, vá lá, não discutam! Estão-se a esquecer que dia é hoje? | Open Subtitles | ماذا دهاكم,رجاء توقفوا عن الشجار انسيتم اي يوم هو هذا؟ |
Cada dia é outro domingo! Que história é essa de sábado? | Open Subtitles | وسأفكر بطريقة لاسترجاعه في نهاية المطاف، كل يوم هو يوم أحد جديد |
Você saiu daquele tiroteio a sentir que cada dia é um presente. | Open Subtitles | لقد نجوت من إطلاق النار وأنت تشعر أنّ كلّ يوم هو منحة |
Lembra-te, todos os dias é natal nos Saldos do Bob! | Open Subtitles | تذكروا كل يوم هو الكريسمس في محل بيرجين بوب |
Mas o que eu vejo todos os dias é esperança, persistência, determinação, um amor pela vida e a gratidão por poderem reconstruir as suas vidas. | TED | ولكن ما أراه كل يوم هو الأمل والتصميم والعزم وحب الحياة والتقدير لكونهم قادرين على إعادة بناء حياتهم من جديد. |
Todos os dias são uma luta de facas na prisão. | Open Subtitles | كل يوم هو محاولة مقاتل بسكين في ساحة السجن |
E em pouco tempo, cada dia é como tentar passar um abacate num ralador de queijo. | Open Subtitles | وكل يوم هو كدفع الاوفوكادو خلال مبشرة الجبن |
Cada dia é apenas mais um dia sem ele. | Open Subtitles | فقط الصمت كل يوم هو يوم بدونه إذا فقط كان لدي إيمان. |
Mas aprendi, à luz de umas dificuldades recentes, que cada dia é uma dádiva. | Open Subtitles | ولكن كما تعلمت، في ضوء بعض الأحداث الصعب الأخيرة، كل يوم هو هدية. |
Querida, a melhor parte de cada dia é acordar com a tua cara sorridente. | Open Subtitles | عزيزتي، أفضل جزء من كل يوم هو أن أصحو على وجهك المبتسم |
Para mim, é o meu dever e, neste período crucial das nossas vidas, em que tudo é tão desesperado e cada dia é uma questão de sobrevivência, acho que não podemos evitar envolver-nos. | Open Subtitles | اعتبرتُ ذلك واجبي. وفي هذه اللحظة المفصلية من حياتنا، حينما تكون كل الأمور باعثة على اليأس و كل يوم هو صراعٌ مرير، |
Chegar ao fim do dia é um grande feito para todos vocês. | Open Subtitles | مجرد الصمود كل يوم هو إنجاز هائل لكم جميعاً. |
Tudo o que os outros fazem, dia após dia, é procurar dinheiro. | TED | أما الذي يفعله الآخرين , يوماً بعد يوم , هو البحث عن أموال . |
Cada dia é o dia especial de alguém! | Open Subtitles | كل يوم هو اليوم الخاص لشخص ما. |
"Pensa para ti mesmo que cada dia é o teu último, | Open Subtitles | فكروا لأنفسكم أن كل يوم هو آخر يوم لكم |
Agora, a verdade é esta: a comida que os vossos filhos obtêm todos os dias é "fast food", é altamente processada, não há alimentos frescos suficientes. | TED | الآن، الحقيقة هي، أن الغذاء الذي يتناوله أطفالكم كل يوم هو وجبات سريعة، وهي عالية التجهيز، لا يوجد هناك طعام طازج كافي كلياً. |
Mas há um grupo para quem todos os dias é Halloween. | Open Subtitles | لكن هناك مجموعة يعتبر كل يوم هو عيد القديسين بالنسبة لهم |
Tudo o que ouve, todos dos dias, é planeado pelos media com uma intenção. | Open Subtitles | ..كل شيء تسمعه في كل يوم ..هو مصمم من قبل مؤسسة اعلامية واحدة هدفها هو شيء واحد يا الهي |
Todos os dias é uma oportunidade, não a perca a trabalhar. | Open Subtitles | كلُ يوم هو فرصةٌ جديدة لاتُعاد فلا تضيعينها بالعمل |
Todos os dias são dias das contradições tratando-se de uma mulher. | Open Subtitles | لا، كل يوم هو يوم تناقض عندما يتعلق الأمر بأمرأة. |
Alteza, todos os dias são Trollstício quando se tem Trolls. | Open Subtitles | مولاي كل يوم هو ترولستيرز عندما يكون لديك ترولز |
Para nós que usamos uniforme, todos os dias são o 14 de Junho. | Open Subtitles | بالنسبة لنا نحن من يرتدي الزي الرسمي فإن كل يوم هو يوم العَلَم |