"يَرونَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vêem
        
    • virem
        
    • vejam
        
    Mas há pessoas que não distinguem um bom negócio quando vêem um. Open Subtitles بالطبع، بَعْض الناسِ لا يصنعون اتفاق جيد عندما يَرونَ شحص ما.
    É assim que as raparigas ficam quando vêem a Rihanna. Open Subtitles ذلك هو صوت البنات وهم يصرخون عندما يَرونَ ريحانة.
    Pessoas que vêem as coisas um pouco diferentes, assim como tu. Open Subtitles الناس الذين يَرونَ الأشياءَ قليلاً بشكل مختلف،أنا احزرُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ.
    Eles vão continuar a mante-lo aqui... se virem isso, não vão, John? Open Subtitles هم تقريباً لإبْقائك هنا... عندما هم يَرونَ هؤلاء، لا هم، جون؟
    Que país abrigará os terroristas quando virem as consequências? Open Subtitles ماذا بلاد سَتَآْوي الإرهابيين عندما يَرونَ النتائجَ؟
    "Pelos poderes de 3 vezes 3, que elas vejam." "Pelos poderes de 3 vezes 3, que elas vejam." Open Subtitles بقوى ثلاث مراتِ ثلاثة، إجعلْهم يَرونَ، إجْعلُهم يَرونَ.
    Jet, os mestres nunca vêem os seus alunos como adultos. Open Subtitles الطائرة، سادة أبداً لا يَرونَ تلاميذهم كبالغون.
    vêem lâmpada no corredor, enviam mensagem ao cérebro: Open Subtitles يَرونَ مصباحاً في الممرِ، يُرسلونَ الرسالةَ إلى الدماغِ:
    Dois monges budistas estão a descer uma rua, e vêem uma mulher a tentar passar um riacho. Open Subtitles راهبان بوذيان يَتمشيان في الطريق وهم يَرونَ إمرأة تحاولُ عُبُور جدول.
    vêem aquilo que querem ver. Open Subtitles يَرونَ فقط الذي يُريدونَ رُؤيته
    vêem essa árvore grande aí fora? Open Subtitles هَلْ يَرونَ بأنّ الرافعاتِ كبيرةِ خارج؟
    As pessoas acham que vêem fantasmas... e chamam esses palhaços, que aparecem... e resolvem o problema com um espectáculo electrónico de luzes. Open Subtitles الناس يَعتقدونَ هم يَرونَ الأشباحَ. وهم يَدْعونَ هذه الأبلهِ الذي يَظْهرُ بشكل ملائم... للتَعَامُل مع المشكلةَ مَع يُزيّفُ، عرض خفيف إلكتروني.
    Ah se, vêem só. Open Subtitles آه إذا، يَرونَ أعزباً.
    - Se eles te vêem a ajudar-nos, matam-te. Open Subtitles - إذا يَرونَ بأنّك تُساعدُنا، قتل
    Irá passar tudo quando virem como ele vos adora. Open Subtitles سيمر هذا كله عندما يَرونَ كَمْ يَعْشقُك.
    Quando virem esta menina, ninguém dirá uma palavra. Open Subtitles عندما يَرونَ هذا، لا أحد يَجِبُ أَنْ يَقُولَ a كلمة.
    Assim que eles vejam que ainda está vivo, eles irão fazer tudo o que pedires. Open Subtitles حالما يَرونَ بأنّك ما زِلتَ حيّ، هم يَعملونَ مهما تَسْألُ.
    Espero bem que os meus pais nunca vejam isso! Open Subtitles أبويّ مراهنِ أبداً لا يَرونَ هذا!
    É bom que os meus pais nunca vejam isto! Open Subtitles أبويّ مراهنِ أبداً لا يَرونَ هذا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more