"يَعِيشونَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vivem
        
    Temos informações sobre as pessoas que vivem em Marte Open Subtitles عِنْدَنا معلوماتُ حول الناسِ الذين يَعِيشونَ في المريخِ
    - Não sabes que é uma família. - São pessoas que vivem juntas. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ ماهى العائلة ناس يَعِيشونَ سوية
    Já tenho que chegue com os 14 miúdos que pensam que vivem aqui. Open Subtitles أنا عِنْدي بما فيه الكفاية مشاكلُ مَع 1 4 أطفالِ الذي يَعتقدُ بأنّهم يَعِيشونَ هنا الآن.
    As pessoas que vivem aqui dão o seu melhor sob duras condições. Open Subtitles إنّ الناسَ الذين يَعِيشونَ هنا يَفْعلونَ ما في إستطاعتهم تحت ظروف صعبة للغاية.
    - Não me digas que eles vivem aqui. - Não, estão enganados. Open Subtitles ارجوكي ، لا تخبرُني بأنّهم يَعِيشونَ هنا لا ، انها أخبارَ قديمةَ.
    e vivem juntos em grandes colónias criando estruturas intricadas no recife. Open Subtitles وهم يَعِيشونَ سوية في المستعمراتِ الضخمةِ يَخْلقُون التراكيبَ المعقّدةَ على الشعبة المرجانيةِ.
    A taxa de cancro é 62%% mais alta nos que vivem com fumadores. Open Subtitles هناك a 62 % نسبة أعلى مِنْ السرطانِ في الناسِ الذين يَعِيشونَ مع المدخنين.
    Ei... aqueles peixes vivem mesmo mais de 100 anos? Open Subtitles يا. أولئك يَصِيدُ في هناك... يَعِيشونَ حقاً لِكي يَكُونوا على مائة؟
    É por isso que as pessoas sem filhos vivem mais tempo. Open Subtitles لِهذا الناس بدون اطفال يَعِيشونَ أطولَ
    vivem onde trabalham. Open Subtitles يَعِيشونَ حيث يَعْملونَ.
    vivem como agricultores. Open Subtitles يَعِيشونَ كمزارعون
    Isso, onde elas vivem. Open Subtitles نعم، حيث يَعِيشونَ.
    - vivem aqui. Open Subtitles يَعِيشونَ هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more