"يَعْرفُ ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe o que
        
    • Sei o quê
        
    • o que está
        
    Não ligues, mãe. Ele não sabe o que está a dizer. Open Subtitles لا تُستمعْ إليه يا أمّي هو لا يَعْرفُ ما يَقُولُ
    Quem sabe o que ele fez com ela esse tempo todo? Open Subtitles الذي يَعْرفُ ما هو عَمِلَ إليها في كُلّ ذلك الوقتِ؟
    Vamos presumir que o Dr. Sapirstein sabe o que diz. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَفترضَ ان الدّكتورَ سابيرستين يَعْرفُ ما يَتكلّمُ عنة
    Foi a única pessoa que conheci, que sabe o que está a fazer. Open Subtitles ـ ـ ـ الأول، أنت الشخصَ الوحيدَ ـ ـ ـ ـ ـ ـ الذي قابلته والذي يَعْرفُ ما الذي يَتحدّثونَ عنه
    Pergunta-lhe se sabe o que fez cair o avião. Open Subtitles إسألْه، إذا يَعْرفُ ما جَلبَ الطائرة أسفل
    Não percas a cabeça, tive uma ideia, ninguém sabe o que se passa, certo? Open Subtitles لا أحد يَعْرفُ ما يجري هنا حقَّ؟ لذا نحن يَجِبُ أَنْ نَتقدّمَ آلات التصوير التلفزيونيةَ. ماذا ستعمل ذلك؟
    Mas só quem passou pela tempestade sabe o que ela significa. Open Subtitles لكن فقط ذلك الشخصِ يَعْرفُ . ما الذي مر به كلياً
    Ele sabe o que quer! Vou puni-lo! Já vais ver! Open Subtitles يَعْرفُ ما يُريدُ سَأُعاقبُه سَتَرى
    - O Justin não sabe o que eu faço. Open Subtitles جوستن لا يَعْرفُ ما أنا أعْمَلُ.
    Eu sei, mas quem sabe o que poderia acontecer? Open Subtitles أَعْرفُ. لكن مَنْ يَعْرفُ ما يَحْدثُ؟
    Alguém sabe o que acontece quando uma célula estagna? Open Subtitles أي واحد يَعْرفُ ما يَحْدثُ إلى a خلية راكدة؟
    Tenho a certeza que Lengqi sabe o que está a fazer. Open Subtitles أَنا Lingqi متأكّد يَعْرفُ ما هو يَعْملُ.
    Não sabe o que se passa. Open Subtitles هو لا يَعْرفُ ما الذي يجري.
    Não sabe o que está a fazer. Open Subtitles هو لا يَعْرفُ ما هو يَعْملُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more