Sim, mas não o fará porque sou o único que te diz a verdade. | Open Subtitles | نعم، لكنكَ لَن تَفعَلَ ذلك لأني الوَحيد الذي يَقولُ الحَقيقَة لَك |
diz que não virá a menos que lhe paguem. | Open Subtitles | يَقولُ الوَلَد أنهُ لَن يَأتي إن لَم نَدفَع لهُ |
A declaração de independência diz que a todos nós nos devem certos direitos, e os mais importantes som a vida, a liberdade e a busca da felicidade. | Open Subtitles | يَقولُ إعلانُ الاستقلال أنَّ لنا، جَميعُنا، حُقوق مُعيَّنَة و أهَمُ تِلكَ الحُقوق الحياة، الحُريَّة، و السعي لتَحقيق السعادَة |
diz que lhes roubaram as crianças todas. | Open Subtitles | يَقولُ بأنهم سَرقوا أطفالَهم |
Keller diz que vai matar me. | Open Subtitles | يَقولُ كيلَر أنهُ سيَقتُلُني |
Ryan me diz que tome meu remédio, mas às vezes não o faço, como hoje. | Open Subtitles | يَقولُ لي (رايان) أن آخُذَ دَوائي لكني لا أفعَلُ ذلكَ أحياناً، مِثلَ اليَوم |
diz que já encontrou a sua alma gémea. | Open Subtitles | يَقولُ بأنّه وجد توأم روحه. |