Não, Harry Porco, se empurrares isso o papá morre. | Open Subtitles | لا، خنزير هاري، إذا دفعَ ذلك الأبِّ يَمُوتُ. |
Ele dizia que estava a pairar e depois morre nas nuvens. | Open Subtitles | ذلك كلام الرجلِ حول العَوْم وبعد ذلك يَمُوتُ في الغيومِ. |
Tudo morre. Quero morrer quando tu morreres. | Open Subtitles | كُلّ شيء يَمُوتُ أُريدُ أن أمَوت عندما تَمُوتُ |
Não é aquela com o fantasma, em que morrem todos no final? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الواحد بالشبحِ، وبعد ذلك كُلّ شخص يَمُوتُ في النهايةِ؟ |
Nós temos que parar com isto antes que outro de nós morra. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ هذا قبل أن يَمُوتُ أحد آخر. |
No seu estado, ele morreria na cadeia de Fayette. | Open Subtitles | في شرطِه، هو يَمُوتُ في الذي سجنِ فايت. |
A humanidade morre de uma forma, nós de outra. | Open Subtitles | يَمُوتُ البشرُ بطريقةَ واحدة، نحن بطريقة اخري |
Quando um vampiro morre, não é boa coisa de ver. | Open Subtitles | عندما يَمُوتُ مصّاص الدماء شكلة ليس بجميل |
Porque, sempre que vou ao dentista, morre alguém. | Open Subtitles | لأن كُلَّ مَرَّةٍ أَذْهبُ إلى طبيبِ الأسنان،شخص ما يَمُوتُ |
A maldição daquele que morre no aperto de uma poderosa raiva. | Open Subtitles | لعنة الذي يَمُوتُ في قبضةِ الغضبِ القويِ |
Olha o tipo mau morre precisas a um estúpido | Open Subtitles | يُراقبُ النوعَ السيئَ يَمُوتُ تَحتاجُ إلى غبيِ |
De qualquer maneira, o bebé morre no aborto. | Open Subtitles | ما الخطر؟ أي طفل رضيع يَمُوتُ أثناء إجهاضِ على أية حال. |
Ou fazes, ou o teu pai morre. É, queca ou morte. | Open Subtitles | أنت تَعمَلُ هو، أَو أبوكَ يَمُوتُ. |
Um homem precisa ir às vezes a um bar com amigos... ou morre. | Open Subtitles | أي رجل يَحتاجُ للإعادة صنع العالم مَع زملائِه في a حانة، أَو هو يَمُوتُ. |
Costumava emitir sinais de som para o espaço e sempre disse que um som é algo que nunca morre. | Open Subtitles | كَانَ يُرسلُ إشاراتَ صحيحةَ إلى الفضاءِ... وقالَ دائماً الصوت هو ذلك الشّيء الذي لا يَمُوتُ ابدا. |
2500 canhotos morrem todos os anos a usar produtos desenhados para pessoas destras. | Open Subtitles | يَمُوتُ 2,500 شخصُ عسرُ كُلّ سَنَة إستعمال المُنتَجاتِ صمّمتْ للناسِ الأيمنِ. |
No Haiti, quase metade das crianças morrem antes dos 5 anos. | Open Subtitles | يَمُوتُ تقريباً نِصْف كُلّ أطفال قبل عُمرِ 5. تحرّكْ للضَرْب. الصلة. |
Na vida real, os cavaleiros morrem sempre. | Open Subtitles | في الحياةِ الحقيقيةِ، يَمُوتُ الفرسانُ دائماً. |
O Raynor vai exigir que ele morra pela traição. | Open Subtitles | راينر سَيَطْلبُ بأنّه يَمُوتُ لخيانتِه. |
Declarou que ele já estava morto ou... morreria. | Open Subtitles | تَكلّمَ بأنّه هو مِيتَ أَو ... بأنَّ ه يَمُوتُ. |
- Assumirá quando ele morrer. - É, está no estatuto. | Open Subtitles | تُسيطرُ علي الامر عندما يَمُوتُ نعم، أنها في القوانين المحلية |