"يَمُوتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • morre
        
    • morrem
        
    • morra
        
    • ele morreu
        
    • morreria
        
    • ele morrer
        
    Não, Harry Porco, se empurrares isso o papá morre. Open Subtitles لا، خنزير هاري، إذا دفعَ ذلك الأبِّ يَمُوتُ.
    Ele dizia que estava a pairar e depois morre nas nuvens. Open Subtitles ذلك كلام الرجلِ حول العَوْم وبعد ذلك يَمُوتُ في الغيومِ.
    Tudo morre. Quero morrer quando tu morreres. Open Subtitles كُلّ شيء يَمُوتُ أُريدُ أن أمَوت عندما تَمُوتُ
    Não é aquela com o fantasma, em que morrem todos no final? Open Subtitles لَيسَ ذلك الواحد بالشبحِ، وبعد ذلك كُلّ شخص يَمُوتُ في النهايةِ؟
    Nós temos que parar com isto antes que outro de nós morra. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ هذا قبل أن يَمُوتُ أحد آخر.
    No seu estado, ele morreria na cadeia de Fayette. Open Subtitles في شرطِه، هو يَمُوتُ في الذي سجنِ فايت.
    A humanidade morre de uma forma, nós de outra. Open Subtitles يَمُوتُ البشرُ بطريقةَ واحدة، نحن بطريقة اخري
    Quando um vampiro morre, não é boa coisa de ver. Open Subtitles عندما يَمُوتُ مصّاص الدماء شكلة ليس بجميل
    Porque, sempre que vou ao dentista, morre alguém. Open Subtitles لأن كُلَّ مَرَّةٍ أَذْهبُ إلى طبيبِ الأسنان،شخص ما يَمُوتُ
    A maldição daquele que morre no aperto de uma poderosa raiva. Open Subtitles لعنة الذي يَمُوتُ في قبضةِ الغضبِ القويِ
    Olha o tipo mau morre precisas a um estúpido Open Subtitles يُراقبُ النوعَ السيئَ يَمُوتُ تَحتاجُ إلى غبيِ
    De qualquer maneira, o bebé morre no aborto. Open Subtitles ما الخطر؟ أي طفل رضيع يَمُوتُ أثناء إجهاضِ على أية حال.
    Ou fazes, ou o teu pai morre. É, queca ou morte. Open Subtitles أنت تَعمَلُ هو، أَو أبوكَ يَمُوتُ.
    Um homem precisa ir às vezes a um bar com amigos... ou morre. Open Subtitles أي رجل يَحتاجُ للإعادة صنع العالم مَع زملائِه في a حانة، أَو هو يَمُوتُ.
    Costumava emitir sinais de som para o espaço e sempre disse que um som é algo que nunca morre. Open Subtitles كَانَ يُرسلُ إشاراتَ صحيحةَ إلى الفضاءِ... وقالَ دائماً الصوت هو ذلك الشّيء الذي لا يَمُوتُ ابدا.
    2500 canhotos morrem todos os anos a usar produtos desenhados para pessoas destras. Open Subtitles يَمُوتُ 2,500 شخصُ عسرُ كُلّ سَنَة إستعمال المُنتَجاتِ صمّمتْ للناسِ الأيمنِ.
    No Haiti, quase metade das crianças morrem antes dos 5 anos. Open Subtitles يَمُوتُ تقريباً نِصْف كُلّ أطفال قبل عُمرِ 5. تحرّكْ للضَرْب. الصلة.
    Na vida real, os cavaleiros morrem sempre. Open Subtitles في الحياةِ الحقيقيةِ، يَمُوتُ الفرسانُ دائماً.
    O Raynor vai exigir que ele morra pela traição. Open Subtitles راينر سَيَطْلبُ بأنّه يَمُوتُ لخيانتِه.
    Declarou que ele já estava morto ou... morreria. Open Subtitles تَكلّمَ بأنّه هو مِيتَ أَو ... بأنَّ ه يَمُوتُ.
    - Assumirá quando ele morrer. - É, está no estatuto. Open Subtitles تُسيطرُ علي الامر عندما يَمُوتُ نعم، أنها في القوانين المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus