Já vi como te olha, como tu o olhas. | Open Subtitles | رَأيتُ كَيفَ يَنْظرُ إليك، الطريقه التى تَنْظرُ إليه. |
Ei, B. olha para estes Rapiers. | Open Subtitles | مارشال: انت، بي . يَنْظرُ إلى هذه السيوفِ. |
Olhem para voçês, ok basta, basta... | Open Subtitles | فقط يَنْظرُ إلى أنفسكم. الموافقة. بما فيه الكفاية. |
Olhe adiante e na viagem, e algum dia que eu posso retornar para casa | Open Subtitles | يَنْظرُ للأمامه ويُواصلُ الرحلةَ، ويوماً ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعُودَ إلى البيتِ |
Há um telescópio Hubble a olhar as estrelas e centenas de satélites espiões a olhar para nós. | Open Subtitles | تَعْرفُ منظارَ هوبل الذي يَنْظرُ إلى النجومِ؟ لديهم أكثر من مائة قمر تجسس صناعى يراقبنا. |
E nunca os olhes nos olhos quando te estão a bater. Isso é um desafio. | Open Subtitles | أبداً لا يَنْظرُ اليهم في عيونِهم متى هم نظروا لك. |
- olha para isto e dá-me uma opinião. | Open Subtitles | النظرة، يَنْظرُ إلى هذه. أخبرْني الذي تَعتقدُ. |
Eu sei que não é o mesmo artista, mas olha para a janela, para as cortinas e a igreja no fundo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ نفس الفنانِ، لكن يَنْظرُ إلى النافذةِ والستائرِ والكنيسة في الخلفيةِ. |
Okay. A razão por que pergunto é, olha para a condensação aqui. | Open Subtitles | إنّ السببَ الذي أَسْألُ، يَنْظرُ إلى التكثيفِ هنا. |
olha, podes descansar. | Open Subtitles | يَنْظرُ إليه، يَذْهبُ إلى أَنْ يَكُونَ قادر على الإرْتياَح. |
Certamente, a rã olha para trás, o escorpião mordeu a rã mesmo no rabo. | Open Subtitles | وعندما يَنْظرُ الضفدعُ خلفه ، يجد العقرب يعضه في المؤخرة |
olha para este sítio. | Open Subtitles | النجاح الباهر، يَنْظرُ إلى هذا المكانِ. أوه. |
Caramba, Bebé, Olhem só para ti, cada vez mais alto! | Open Subtitles | اللعنة، طفل رضيع، يَنْظرُ إليك، إزْدياَد طولاً بالدقيقةِ. |
Não é: "Olhem os gémeos loirinhos." Essa já não pega, percebem? | Open Subtitles | هو لَيسَ، "أوه، يَنْظرُ إلى التوائمِ بالشَعرِ الأشقرِ." الذي لا يَقْطعُه أكثر، حَسَناً؟ |
Meu Deus, Olhem só para aquilo! | Open Subtitles | السيد المسيح، يَنْظرُ إلى ذلك الرجلِ. |
Julgando, observando. "Olhe o bebê". | Open Subtitles | حُكْم، مُرَاقَبَة، "يَنْظرُ إلى الطفل الرضيعِ." |
Bem, bem, Olhe isto. | Open Subtitles | حَسناً، حَسناً، يَنْظرُ إلى هذا. |
Sim, eu sei, mas Olhe para ele. | Open Subtitles | نعم، أَعْرفُ، لكن يَنْظرُ إليه. |
Fomos atrás de uma prostituta uma vez, só para olhar. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّنا إنطلقنَا ل المومس نادراً جداً، فقط يَنْظرُ إليهم. |
Joga cada mão na mesa sem sequer olhar as cartas. | Open Subtitles | لعب كُلّ يَدّ على المنضدةِ لا يَنْظرُ إلى بطاقتِه حتى |
O primeiro passo para uma vida de beleza... é olhar bem e friamente para a realidade. | Open Subtitles | خطوتكَ الأولى نحو حياة الجمالِ يَأْخذُ لمدة طويلة، يَنْظرُ برودةُ إلى حقيقةِ. |
Não olhes para baixo. | Open Subtitles | فقط لا يَنْظرُ أسفل. |
Viu como ele está olhando pra esquerda como se estivesse a ver algo? | Open Subtitles | شاهدْ كيف يَنْظرُ إلى اليسارِ مثل انه يَرى شيءاً. |