| Querem transformá-la num aerossol, largá-la de aviões, mas, isso não irá funcionar. | Open Subtitles | يريدون نشر العلاج بالرذاذ ويلقونه من الطائرات ولكن هذا لن يُجدي |
| Talvez consigas pôr um pouco de juízo na cabeça daquela miúda, porque a lógica não está a funcionar. | Open Subtitles | لربما بوسعك إرجاع تلك الفتاة لرشدها، لأن المنطق لا يُجدي |
| As empresas farmacêuticas não vão fazer apologia das vitaminas, isso não vai resultar. | Open Subtitles | سوف لن تؤيّد شركات اﻷدوية الفيتامينات، فهذا لن يُجدي نفعاً. |
| Mas ainda não sabem se está a resultar. | Open Subtitles | لكنّكم لا تعرفون حتّى إن كان يُجدي نفعاً إلى الآن |
| Não, é uma armadilha mortal. Ser a musa nunca funciona. | Open Subtitles | لا ، انه فخ الموت ان تكوني مصدر الهام ابدا لن يُجدي. |
| Hera, isto não resulta. Nunca compreenderás os humanos. | Open Subtitles | " هيرا " هذا لن يُجدي , انت لن تُحطم معنويات البشرية مطلقاً. |
| Quando é que sabes se resultou? | Open Subtitles | متى سنعلم إن كان يُجدي نفعاً؟ |
| Nunca vai funcionar e alguém vai ficar sem cabeça. | Open Subtitles | هذا لن يُجدي البتـّة و أحدهم ستقضم رأسهِ من جسدهِ. |
| Mantém-nas debaixo de olho. A coacção não vai funcionar. | Open Subtitles | أبقيهمتحتالسيطرة، الأجبار الذهني لن يُجدي. |
| Isto não vai funcionar de maneira nenhuma. | Open Subtitles | مستحيل أن يُجدي هذا بحق الجحيم |
| Sei o que está a tentar fazer, mãe. Não está a funcionar. | Open Subtitles | أعرف ما تحاولين فعله يا أمّي لن يُجدي |
| A quimioterapia não está a funcionar. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي لا يُجدي نفعاً |
| O que quer que penses que estás a fazer, não vai resultar. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تخالى نفسكِ فاعلة فهو لن يُجدي. |
| Se estás a tentar assustar-me para desistir e voltar para trás, não vai resultar. | Open Subtitles | لو تحاول إخافتي حتى أيأس و أعود، فهذا لن يُجدي. |
| Penso que ambos sabemos que isto não está a resultar. | Open Subtitles | ولكننا نعلم ان ذلك لن يُجدي نفعاً. |
| Não, não está a resultar. | Open Subtitles | لا ، هذا لن يُجدي |
| E se a cura assim não funciona? | Open Subtitles | ماذا لو لمّ يُجدي العلاج بسبب المياه المضافة؟ |
| Isso não funciona comigo, fui eu que inventei isso. Estamos acabados. | Open Subtitles | ها أنتَ تُحرّف مسار الحديث هذا لن يُجدي معي، فإنّي مُبدعه |
| A terapia da estimulação tem de começar até 72h depois do coma, ou não funciona. | Open Subtitles | لابد أن يبدأ العلاج بإثارة المشاعر لمرضى الغيبوبة في غضون 72 ساعة من إصابته بالمرض وإلاّ لن يُجدي نفعاً |
| Não resulta. A Nikita conhece um mau negócio quando o vê. | Open Subtitles | ذلك لن يُجدي نفعاً، (نيكيتا) تتعرف على المبادلة السيئة، بسهولة |
| Isso não resulta no Exército. | Open Subtitles | و هذا لا يُجدي في الجيش |
| Ameaçaste denunciar o Damon Salvatore. Não resultou. Mataste a tal Pearl. | Open Subtitles | تهديدكَ بكشف أمر الأخوين (سلفاتور)، لمّ يُجدي ، و قتلتَ السيّدة (بيرل). |
| Ser como os outros não funcionou. | Open Subtitles | التظاهر بأني شخص مختلف لم يُجدي |